бал русский

Перевод бал по-французски

Как перевести на французский бал?

бал русский » французский

bal bal du printemps bal des finissants bal de promo

Бал русский » французский

Le Bal

Примеры бал по-французски в примерах

Как перевести на французский бал?

Субтитры из фильмов

Извините меня, мистер Лоу, я хотел бы вас спросить про вчерашний бал.
Excusez-moi, M. Lowe, je veux vous parler du bal d'hier.
Какой ещё бал?
Quel bal?
Вчера вечером был бал.
Il y a eu un bal, hier soir.
Бал для звёзд.
Un bal pour les gens chics.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
Même s'il était allé au bal des bijoux volés il ne voit jamais rien.
Я знаю способ попасть на бал бесплатно.
Je peux te faire entrer, et pour rien.
Большой бал этим вечером.
Un grand bal, ce soir.
Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал.
Elle sert aux grandes occasions.
Погасли свечи, окончен бал, пора расходиться.
Oublier les vieux amis, ne plus jamais y penser?
Может быть, я не образец гражданина но я плачу налоги, стою на светофоре, регулярно покупаю 24 билета на бал полицейских.
Je ne suis pas un saint, mais je paie mes impôts, je respecte les feux et j'achête 24 billets au bal de la police.
Сначала листовки для социалистов, потом приглашения на бал вдов, и еще формы для службы социального обеспечения.
D'abords ces tracts pour les socialistes, Après les invitations pour le bal des veuves, Puis les formulaires pour le service des aides sociales.
Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете.
Le soir, ils donnent un bal. C'est un spectacle magnifique.
Папа всегда устраивает бал 4 июля для речных семей,.. после фермерского праздника.
Papa donne un bal après la kermesse des fermiers.
Вы не ответили на мой вопрос. Вам нравится бал?
Je vous ai demandé si vous vous amusiez.

Из журналистики

Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Ainsi règne la mentalité collectiviste qui nourrit la querelle sans fin entre Israéliens et Palestiniens.