ваш | вл | ва | вол

вал русский

Перевод вал по-французски

Как перевести на французский вал?

Примеры вал по-французски в примерах

Как перевести на французский вал?

Простые фразы

Император Адриан воздвиг вал Адриана.
L'empereur Hadrien a fait construire le mur d'Hadrien.

Субтитры из фильмов

Мы будем держать вас в курсе событий. П ру. - М ы сда вал и кровь.
Nous diffuserons toutes les informations dés que possible.
Несите запасной вал!
Activez l'arbre de rechange.
Несите запасной вал!
Activez l'arbre de rechange!
Помнит только о Вал Роджерсе.
Il se souvient juste de Val Rogers.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько. милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль. по глупости решится на вторжение.
Et, sur le Mur de l'Atlantique, les forces allemandes vous préparent quelques surprises, messieurs, au cas où M. Churchill pousserait la sottise jusqu'à tenter un débarquement.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели.
On va écrire dans les journaux que Val Verde est la fin de tes exploits.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Je viens d'Oklahoma et je vais à Val Verde.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
Je vais pendre la bande de Bishop à Val Verde.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
C'est pas demain que des types comme eux reviendront à Val Verde!
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
Les 10000 dollars que ton frère a fauchés à la banque de Val Verde.
Джек, ть? обдумь? вал нашу сделку о продаже Луна Бэй?
Jack, tu as réfléchi à notre affaire de Luna Bay?
Он достал воды. Прекрасная вода была очень глубоко, в природном колодце, к которому он приспособил простой вал.
Il tirait son eau excellente d'un trou naturel, très profond, au-dessus duquel il avait installé un treuil rudimentaire.
Распределительный вал.
La transmission.
Извини, Вал.
Désolée, Val.