бесцеремонно русский

Перевод бесцеремонно по-французски

Как перевести на французский бесцеремонно?

бесцеремонно русский » французский

orgueilleusement

Примеры бесцеремонно по-французски в примерах

Как перевести на французский бесцеремонно?

Субтитры из фильмов

Одна молодая особа бесцеремонно ворвалась в мужское купе!
Une demoiselle dans un compartiment d'hommes!
Двое бесцеремонно вламываются ко мне в комнату и застают меня врасплох.
Entrer dans ma chambre de cette façon! Je n'y étais pas préparé. Tenez, au bureau, par exemple, je suis toujours préparé.
Ты ведешь себя бесцеремонно.
Sais-tu que tu es d'un sans-gêne?
Простите. Кажется, я веду себя бесцеремонно, да?
Désolée.
Да, и бесцеремонно выгнан с последнего курса-- извини что напомнил про это, чемпион-- но я думаю что нам надо выбирать более реальные цели.
Sorti à coup de pied au cul la dernière année. Désolé de parler de ça, mais il faut être réaliste quant à ses objectifs.
Он бесцеремонно отозвался о смерти моего сына.
Il a fait un commentaire désobligeant à propos de la mort de mon fils.
Извините, что я так бесцеремонно.
Excusez du dérangement.
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись однажды она была бесцеремонно выставлена на улицу.
Blair Elken était une serveuse devenue tour à tour mannequin, actrice et petite amie d'un milliardaire qui, du jour au lendemain, s'était retrouvée jetée à la rue sans aucune cérémonie.
Она бесцеремонно навязала свои услуги репетитора.
Tout à coup, la voilà qui s'incrustait chez nous.
Бесцеремонно.
Impoli.
Его она так тепло провожала, а меня просто бесцеремонно выгоняет.
Elle le raccompagne chaleureusement et moi elle me chasse.
Она подумала, что это было бесцеремонно, и попросила меня уйти.
Elle a trouvé ça culoté et m'a demader de partir.
Крутого стажера бесцеремонно вводят посреди курса и он рассказывает байку о повреждённом колене. Это не байка.
Une des meilleures se fait exclure et vous voilà, avec l'histoire du genou.
До того как меня бесцеремонно сцапали, я узнал, что необогащенный уран, который был использован при отравлении Шена, был добыт угадай где. в шахте Бенкси в Китае.
Avant d'être arrêté, j'ai su que l'uranium brut, utilisé dans le poison de Shen était extrait de. tu l'as deviné. la mine de Benxi.

Из журналистики

В 2004 году президент Китая того времени, Ху Цзиньтао бесцеремонно раздел Дуна в прямом эфире.
En 2004, le président chinois d'alors Hu Jintao a descendu Tung en flammes sans ménagement en direct à la télévision.
Ведь на самом деле партийные лидеры крайне редко публично выказывают свои личные чувства и еще реже нарушают партийную линию так бесцеремонно, как это сделал своим поступком Чжао Цзыян.
Après tout, les dirigeants du Parti manifestent rarement leurs sentiments personnels en public, encore moins quand il s'agit de transgresser la ligne du Parti de manière aussi éhontée que Zhao le fit.
Похожее предложение со стороны России было совсем недавно бесцеремонно отвергнуто.
Il y a peu, l'Iran avait rejeté sans grande cérémonie une proposition similaire faite par la Russie.

Возможно, вы искали...