бокал русский

Перевод бокал по-французски

Как перевести на французский бокал?

бокал русский » французский

coupe flûte verre à pied verre petit verre gobelet calice apéro

Примеры бокал по-французски в примерах

Как перевести на французский бокал?

Простые фразы

Он наполнил бокал вином.
Il a rempli la coupe de vin.
Желаете ещё бокал вина?
Désirez-vous un autre verre de vin?
Я выпью бокал шампанского.
Je prendrai une coupe de champagne.
Бокал белого вина, пожалуйста.
Un verre de vin blanc, s'il vous plaît.
Не хотите ли бокал вина?
Est-ce que vous aimeriez un verre de vin?
Налей мне в бокал немного вина.
Verse un peu de vin dans mon verre.
Налейте мне в бокал немного вина.
Versez un peu de vin dans mon verre.
Том выпил бокал вина.
Tom but un verre de vin.
Не хотите ли ещё бокал вина?
Aimeriez-vous un autre verre de vin?
Я выпил всего один бокал.
Je n'ai pris qu'un verre.
Я выпил всего один бокал.
Je ne pris qu'un verre.
Том выпил бокал вина.
Tom a bu un verre de vin.
Хочешь ещё бокал вина?
Tu veux un autre verre de vin?
Хочешь ещё бокал вина?
Veux-tu un autre verre de vin?

Субтитры из фильмов

Бокал шампанского.
Un verre de champagne.
Бокал вина!
Un verre de vin!
Я беру оливку и бросаю ее в бокал.
Je regarde. Je prends une olive.
Эшли, приготовь Скарлетт бокал пунша.
Ashley, donnez-lui du punch.
Может, пока выпьете бокал бренди?
Ce qu'il nous faut maintenant c'est un bon verre de cognac. Vous aurez bientôt des vêtements et un bon repas. - Je vous remercie.
Мне бы не помешал бокал шампанского.
Maintenant, il me faut du champagne.
По-своему. Так что ты не можешь употребить ее как бокал вина.
Et je ne veux pas que tu la prennes comme on boit un verre de vin!
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
Prépare-moi des œufs sur le plat, du jambon et du vin blanc! Je meurs de faim!
И поднимая бокал следующий раз, выпьем за здоровье друг друга. Для вас поцелуй был лишь забавой?
Le baiser, c'était pour rire?
Бокал вина, сэр?
Un verre de xérès?
Сейчас подам другой бокал.
Un autre verre?
Я так и думал, что вы меня пригласите, поэтому принес хороший бренди и бокал.
Je m'attendais à cette invitation et j'ai apporté le bon cognac. et mon propre verre!
Ты когда-нибудь был на сеансе? - Приглушенный свет, алфавит, поставленный на столе. бокал верх дном, сообщение от чьего-то дяди Освальда,. как найти старую зубную щетку.
Vous connaissez?
Тогда бокал вина?
Du vin?

Возможно, вы искали...