бюрократия русский

Перевод бюрократия по-французски

Как перевести на французский бюрократия?

бюрократия русский » французский

bureaucratie

Примеры бюрократия по-французски в примерах

Как перевести на французский бюрократия?

Субтитры из фильмов

Там все еще ужасная бюрократия, знаете ли. Даже в вопросах смерти.
Quoique la mort nous guette, il y a toujours la bureaucratie.
Римская бюрократия еще более непредсказуема, чем Римская земля.
La bureaucratie est encore plus imprévisible que le sous-sol.
Общество презирает собственные институты. рождаемость продолжает падать. мужчины отказываются служить в армии. национальный долг неудержимо растет. рабочая неделя укорачивается. бюрократия свирепствует.
La population méprise ses propres institutions, la baisse de la natalité. Le refus des hommes de servir dans l'armée. la dette nationale incontrôlable, la diminution des heures de travail. l'envahissement des fonctionnaires, la dégénérescence des élites.
Любая бюрократия, которая работает тайно, с неизбежностью тонет в коррупции.
Toute administration tenue au secret s'expose inévitablement à la corruption.
Директивы Кеннеди так и не были исполнены. Помешала бюрократия.
Ces directives n'ont jamais été exécutées, à cause des résistances bureaucratiques.
Идиотская бюрократия!
Les idioties de la bureaucratie!
Только что вся земная бюрократия рухнула прямо на мою спину.
J'ai toute la bureaucratie de la Terre sur le dos.
Какая бюрократия?
C'est pas de la bureaucratie.
При чём тут бюрократия, Донни?
Qu'est-ce que tu me chantes? D'où tu sors tes idées crétines?
Бюрократия. Я хочу сказать, что они тебя не ценят, Левша.
T'es pas reconnu à ta juste valeur, c'est tout ce que je dis.
Это не бандиты, это бюрократия.
Ce ne sont pas les délinquants. C'est la bureaucratie.
В каждом государстве есть своя бюрократия.
Tous les états ont une part de bureaucratie et des gens qui agissent de manières différentes.
Какая бюрократия!
Ça l'écorcherait?
Кто знает? Бюрократия.
Va savoir, c'est la bureaucratie.

Из журналистики

Цифры, которые будут представлены, являются результатом длительного процесса, в ходе которого бюрократия проводила тесные консультации с ЛДП.
Les chiffres qui seront présentés sont le résultat d'un long processus de consultations entre la bureaucratie et le PLD.
Вэнь, которому мешала бюрократия, пытался противостоять ей, расширяя открытость и прозрачность СМИ.
Wen, qui avait maille à partir avec les bureaucrates, avait réagi en favorisant une plus grande ouverture des médias et davantage de transparence.
Политические группы, контролирующие эти секторы и пересекаются с определёнными фракциями партии, просто являются слишком могущественными для того, чтобы зарождающиеся интересы общества или бюрократия могли им противостоять.
Les lobbies politiques qui surveillent ces secteurs et se mêlent à certaines factions du Parti sont simplement trop puissants pour être contrés par les intérêts naissants de la société et de l'administration.
В результате, бюрократия постоянно преследует их, оставляя постоянную необходимость потрясений и обновлений.
En conséquence, la bureaucratie est sans cesse sur leurs talons, les laissant dans le besoin perpétuel de bouleversements et de renouveau.
Никто не говорил, что Иран был демократической моделью, которую имела в виду Коммунистическая бюрократия Китая, с китайским правительством, уполномоченным накладывать эффективное вето на кандидатов.
Nul n'a précisé que l'Iran constituait le modèle démocratique auquel la bureaucratie communiste de Chine aspirait, dans laquelle le gouvernement chinois serait en droit d'exercer un veto effectif sur les différents candidats.
Индийская бюрократия сама по себе является большой, сильной и прожорливой заинтересованной группой.
La bureaucratie indienne est en soi un groupe d'intérêt étendu, puissant et vorace.
У него было огромное количество ограничений: устаревшая технология, ухудшающаяся материальная инфраструктура или ее отсутствие, а также анахроничная бюрократия в области здравоохранения.
Ses contraintes étaient écrasantes : une technologie obsolète, une infrastructure physique inexistante ou en détérioration, et une bureaucratie anachronique en matière de santé.
Бюрократия медлительна, иногда еще и потому, что она на уровне институтов запрограммирована на то, чтобы препятствовать переменам.
La bureaucratie n'évolue que lentement, parce que parfois programmée institutionnellement pour s'opposer au changement.
Такие проблемы, как стремительно растущее население, низкий уровень образования, нехватка рабочих мест, коррупция, бюрократия, а также усиление мировой конкуренции, являются значительной угрозой для будущего данной страны.
Les défis posés par une population à forte croissance, le manque d'éducation et de travail, la corruption, la bureaucratie, et la concurrence globale grandissante constituent les plus grandes menaces pour l'avenir du pays.
Т.к. проблемой следующего поколения остается объединить общественные и частные вклады в услуги, которые просто невозможно полностью профинансировать за счет налогоплательщиков, и которыми не может полностью управлять общественная бюрократия.
Le problème de la génération à venir sera de réussir à combiner contribution publique et privée au fonctionnement de services qui ne peuvent plus être financés exclusivement par le contribuable et gérés de A à Z par la bureaucratie étatique.
Он срабатывал так быстро, как только может международная бюрократия, чтобы создавать новые линии кредитов для потрепанных стран с развивающейся экономикой.
Il a agi avec toute la rapidité dont une bureaucratie internationale est capable pour ouvrir des lignes de crédit aux marchés émergents exsangues.
В конце концов, разве может себе кто-то представить, что все французские государственные структуры - полиция, службы безопасности, вооруженные силы, бюрократия - скоординированы, с целью упрятать за решетку одного человека?
Peut-on imaginer tout l'État français, la police, les services de sécurité, l'armée, l'administration, tous se coordonner pour emprisonner un seul individu?
За последние десять лет или около того, ЛДП - некогда всемогущая бюрократия, управлявшая всей системой, - стала выглядеть некомпетентной.
Ces dix dernières années, le PLD - de même que la bureaucratie jadis toute-puissante qui régissait le système - a commencé à sembler incompétent.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
La bureaucratie japonaise, qui utilise des critères de sélection semblables, est elle aussi confrontée aujourd'hui à l'antipathie du public.

Возможно, вы искали...