возрасти русский

Перевод возрасти по-французски

Как перевести на французский возрасти?

возрасти русский » французский

croîte s’accroître

Примеры возрасти по-французски в примерах

Как перевести на французский возрасти?

Субтитры из фильмов

И если правду Они рекли (что доказал ты, Макбет), То почему не сбыться и на мне Их прорицанью и моей надежде Не возрасти?
Si la vérité vient d'elles, comme sur toi leur parole a brillé, pourquoi, véridiques à ton égard, ne seraient-elles pas aussi mon oracle pour fonder mes espoirs?
Разум Земли может немного возрасти, если с нами будет две Картер.
Le Ql total de la terre gagnera peut-être quelques point avec deux Carter.
Согласно федералам, это белый мужчина в возрасти от 25 до 45 лет.
Une homme blanc, de 25 à 40 ans.
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
Mais votre client savait que l'Islam interdit toute représentation du Prophète, et il a diminué la sécurité au lieu de l'augmenter. Réduction de budget.
Ага, в 38-е положение внесены изменения: могут возрасти выплаты за мигрени.
Oui, il y a eu quelques changement à propos de la règle 38, et vous devriez recevoir plus d'argent pour vos migraines.
Наш бюджет может крайне возрасти.
Il pourrait rendre notre budget de défense inutile.

Из журналистики

Если помочь фермерам с простыми технологиями, их доход может возрасти, и они смогут накопить сбережения в банках и залоговое обеспечение.
S'il est possible d'aider les fermiers à obtenir des technologies simples, leurs revenus pourront augmenter, ce qui leur permettra d'accumuler des soldes bancaires et des nantissements.
Иракское производство нефти, вероятно, могло бы возрасти приблизительно до пяти миллионов бочек в день в течение трех лет.
La production de pétrole en Irak pourrait probablement s'élever à environ cinq millions de barils par jour dans les trois ans à venir.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Les taux d'intérêts réels risquent d'augmenter, tandis que l'Amérique emprunte toujours plus.
Однако вне зависимости от положений доклада остается реальная угроза создания атомного оружия в Иране, которая может вскоре возрасти.
Mais, rapport des services de renseignement ou pas, le danger que l'Iran acquiert l'arme nucléaire est bien réel et a peut-être même augmenté.
В действительности, темпы потери права выкупа могли бы возрасти, если бы не вмешательство правительства.
Le rythme des saisies serait en augmentation si le gouvernement n'était pas intervenu.
Согласно грубым подсчетам, если убрать премию за риск, цены на акции могут легко увеличится втрое по сравнению с сегодняшним уровнем, а соотношение цены к дивиденду возрасти до 200 по сравнению с средне-историческим 40 или 50.
Un calcul approximatif montre qu'en supprimant la prime de risque, le cours des actions peut facilement tripler, avec des coefficients cours-dividendes dépassant les 200, par rapport aux moyennes historiques de 40 à 50.

Возможно, вы искали...