волков русский

Примеры волков по-французски в примерах

Как перевести на французский волков?

Простые фразы

Волков бояться - в лес не ходить.
Qui craint les animaux ne va pas en forêt.
Волков бояться - в лес не ходить.
Qui a peur du loup ne va pas au bois.

Субтитры из фильмов

Давай, крошка, пересечём льды и оторвёмся от волков.
Traversons la banquise et fuyons les loups.
По крайней мере, здесь все друг друга знают. Мы знаем эту породу волков.
Nous nous connaissons tous. avec nos faiblesses.
Одна для волков, другая - для овец.
Il y a celle des loups et celle des moutons.
Не вижу вокруг ни волков, ни чудовищ.
Pourtant, je ne vois ni fantômes ni loups autour de moi.
У нас с собой палатка. И я не боюсь оленей или волков.
Nous avons une tente et je n'ai pas peur des cerfs et des loups.
Здесь поблизости нет волков.
Il n'y a pas de loups ici.
А то выглядишь, как будто волков увидел.
On croirait que tu as vu le loup.
Я знаю людей, сделавших меньшее зло и обращённых в волков - они разве только не воют и не прячутся в лесах.
Je connais des hommes qui ont fait beaucoup moins et sont loups - il ne leur manque que le hurlement et de se tapir dans les bois.
Самый большой и редкий из видов волков.
Le plus grand et le plus rare de tous les loups.
Увидев, что Джордж стал отцом семейства из пяти волков, я понял причину его пристального наблюдения за мной.
Depuis que George a une famille, la raison de nos longs matches d'observation a perdu tout mystère.
Пять волков появились сегодня.
Cinq loups sont venus aujourd'hui.
Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Seul le couple dominant se reproduit et il s'isole des autres loups dans ce but.
Так как раз нужно ловить волков.
C'est comme ça qu'on les attrape.
То есть, ты ведь не убил бы этих волков?
Tu n'irais pas jusqu'à les tuer?

Из журналистики

К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков.
De 1993, le nombre de sangliers avait été multiplié par six, avant de se réduire de moitié suite à une flambée épidémique et à une prédation par une population de loups en hausse rapide.
Наши исследования показывают, что количество крупных млекопитающих в Чернобыле похоже на количество находящееся в незагрязненных природных заповедниках в Беларуси - кроме волков, которых значительно больше в зоне вокруг реактора.
Notre recherche prouve que le nombre de grands mammifères de Tchernobyl est semblable à celui habitant les réserves naturelles non contaminées de Biélorussie, sauf pour les loups qui sont bien plus nombreux à la périphérie du réacteur.
Сегодня Хартия ОНН легально обязывает государств-волков - то есть обладающих большой силой - предоставлять свои оправдания использования оружия.
Aujourd'hui, la Charte des Nations unies contraint les pays-loups, autrement dit les grandes puissances, à fournir des justifications lorsqu'ils recourent à la violence armée.

Возможно, вы искали...