Волк русский

Перевод волк по-французски

Как перевести на французский волк?

Волк русский » французский

Loup loup

волк русский » французский

loup louve loup commun

Примеры волк по-французски в примерах

Как перевести на французский волк?

Простые фразы

Человек человеку волк.
L'homme est un loup pour l'homme.
Я голоден как волк.
J'ai une faim de loup.
Я голодный как волк.
J'ai une faim de loup.
Волк волка не съест.
Les loups ne se mangent pas entre eux.
Наш капитан - старый морской волк.
Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Том не знает, чем волк отличается от лисы.
Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.
Он одинокий волк.
C'est un loup solitaire.
Волк воет.
Le loup hurle.
Это волк?
Est-ce un loup?
Он был голоден как волк.
Il avait une faim de loup.
Чем волк отличается от собаки?
Quel est la différence entre le loup et le chien?
Когда мы будем есть? Я голоден, как волк!
Quand mangeons-nous? J'ai une faim de loup!
Когда мы будем есть? Я голодный, как волк!
Quand mangeons-nous? J'ai une faim de loup!
Волк воет в лесу.
Le loup hurle dans le bois.

Субтитры из фильмов

Он хуже всех. Он целиком волк.
C'est le chef de la meute.
Начал прыгать через кусты, выть ровно волк в полнолуние.
Il sautait par-dessus des buissons en hurlant comme un loup.
Назад в Мексику, ты, волк в одежде учёного!
Retournez au Mexique, espèce de loup déguisé en savant!
Чего ты здесь, Ирландец? Работа - не волк?
T'es en retard, non?
Боже мой,я голоден как волк!
J'ai une de ces fringales!
Старый морской волк.
C'est un vieux loup de mer.
Достаточно, чтобы сразу тебя вышибить,ты, волк.
Assez pour vous expulser,espèce de loup.
Не подходи ко мне, морской волк, после того, как ты обманул меня.
Laissez-moi, loup de mer, vous m'avez trompée. - Moi?
Я три часа мечусь от окна к двери и обратно, как. загнанный волк.
Cela fait trois heures, que je fais les cents pas comme un lion en cage.
Отлично. Я голоден как волк.
Nous avons justement une faim de loup.
Ну и как волк уживается с маленькими красными шапочками?
Il s'entend bien avec toutes ces filles?
Он - ужасный волк.
C'est un loup terrible.
Ты зализываешь раны, как раненый волк.
Tu es un loup mourant qui mord ses blessures!
Да, Серый Волк иногда думал. - А потом разочаровывался.
Peut-être, des fois. puis le loup a été déçu.

Из журналистики

Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.
Calme, modéré, prévenant, avec un sens de l'humour merveilleux, Tajbakhsh est pourtant dépeint par le gouvernement iranien comme un loup affamé prêt à ne faire qu'une bouchée du régime.
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
Tout d'abord il se fâche contre l'agneau parce qu'il trouble l'eau qu'il boit, alors que le loup est en amont.
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
Alors le loup s'emporte, déclare que si ce n'était pas lui, c'était alors son père et il passe immédiatement à l'action.
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
Alors le loup s'emporte, déclare que si ce n'était pas lui, c'était alors son père et il passe immédiatement à l'action.

Возможно, вы искали...