воспроизводить русский

Перевод воспроизводить по-французски

Как перевести на французский воспроизводить?

воспроизводить русский » французский

reproduire jouer de

Примеры воспроизводить по-французски в примерах

Как перевести на французский воспроизводить?

Субтитры из фильмов

Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей.
Le fruit de tes entrailles permettra aux productifs habitants de Topeka de surmonter les troubles métaboliques résultants d'un séjour souterrain prolongé.
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.
Jusqu'à ce qu'un jour, par hasard. une molécule soit capable de se reproduire sommairement. en utilisant comme composants les autres molécules.
Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего белки делать не могут.
On a découvert que l'ARN, tout comme les protéines. pouvait réguler des réactions. et se dupliquer, chose impossible pour les protéines.
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Sa seule fonction. est d'emmagasiner et de copier l'information.
Мой позитронный мозг не способен воспроизводить такие состояния.
Mon cerveau positronique ne peut pas générer ces fonctions.
Почему люди начинают воспроизводить язык птиц?
La plaie humaine n'a pas à usurper le langage sacré des oiseaux.
Так вот, примерно месяц назад. они перестали воспроизводить. перестали. перестали производить.
Ok, euh, il y a un mois à peu près. ils ont arrêté de produire. ils ont arrêté. arrêté de produire.
Можем ее копировать, но не воспроизводить.
On ne peut que reproduire son ADN.
То есть, воспроизводить?
Tu veux dire préserver.
Способная быстро восстанавливаться и воспроизводить себя, она покрывает большую часть поверхности Земли, чем любые другое растение и способно прокормить больше живности, чем любое другое.
Grâce à sa capacité de se réparer et de se reproduire rapidement, l'herbe couvre plus de territoire que toute autre plante et nourrit plus d'animaux que toute autre plante.
Вынужденный вновь и вновь воспроизводить уже случившийся решающий момент.
Il est contraint de reconstruire encore et encore l'instant décisif qui a déjà eu lieu.
Это момент во времени, когда машины становятся так умны, что могут воспроизводить себя и даже делать продвинутые версии себя без нашей помощи.
C'est un point dans le temps où les machines deviennent si intelligentes qu'elles sont capables de faire des versions plus intelligentes d'elles-même sans notre intervention.
Это только гипотеза. Но пуля могла уничтожить часть мозга, которая помогает воспроизводить горизонтальные линии.
Simple conjecture, mais la balle a pu détruire la partie du cerveau qui gère les lignes horizontales.
Возможность воспроизводить весь спектр эмоций встроена в его операционную систему.
La capacité à générer des émotions complexes est intégrée dans le DOS de la machine.

Из журналистики

Идея заключалась в том, что у людей с отличными генетическими данными будет больше шансов выжить, воспроизводить и передавать свои гены, чем у людей без подобных данных.
L'idée consistait à considérer que les individus présentant des variations génétiques supérieures seraient plus à même de survivre, de se reproduire et de transmettre leurs gènes que les individus ne présentant pas ces variations.
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.
Les ressources sont aujourd'hui consommées à un rythme plus rapide que celui auquel la planète est en mesure de les régénérer.
Предполагаемая нормальность уверенности в неизбежности секуляризации имеет тенденцию воспроизводить самое себя, также как и ее способность представлять ее все более необратимой.
La prétendue normalité de la croyance dans l'inévitabilité de la sécularisation tend à se reproduire tout en apparaissant de plus en plus irréversible.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток.
Une cellule embryonnaire est spéciale car elle peut reproduire une forme qui lui est différente.

Возможно, вы искали...