воспроизвести русский

Перевод воспроизвести по-французски

Как перевести на французский воспроизвести?

воспроизвести русский » французский

reproduire lire revaloir restituer rendre la pareille rendre redonner Lecture

Примеры воспроизвести по-французски в примерах

Как перевести на французский воспроизвести?

Простые фразы

Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique? Est-il possible de le reproduire?

Субтитры из фильмов

Произошла колоссальная помеха в датчиках, и нужно ее воспроизвести, если хотим набрать скорость.
L'altération sensorielle dont nous avons souffert se reproduira à cette vitesse.
Лейтенант, можете воспроизвести скалосианский сигнал бедствия? Да, сэр.
Affichez l'appel de détresse scalosien sur mon écran.
Он предлагает, чтобы вы удалили ограничитель. и тогда он, возможно, сможет воспроизвести всю запись.
Selon lui, si Monsieur ôtait le plot, il pourrait repasser tout le message.
Гервасий изложил отчёт на бумаге, позволив астрономам восемь веков спустя воспроизвести, что же случилось на самом деле.
Le récit de Gervais. a permis, huit siècles plus tard. d'essayer de discerner la vérité.
Современные человеческие технологии могут воспроизвести всего лишь крошечную часть сложнейших биохимических процессов, которые наши тела выполняют с такой лёгкостью.
La technologie humaine. ne peut dupliquer qu'une petite fraction de la biochimie complexe. que notre corps semble accomplir sans effort.
Скорее всего, воспроизвести условия, необходимые для возникновения жизни на Земле, уже не удастся.
Les conditions de l'origine de la vie ne seront jamais reproduites.
Может, этот запах ему так нравится, что он пытается его воспроизвести?
Il aimait peut-être tant l'odeur qu'il essaie de la retrouver.
Теоретически, эти две структуры данных, совмещённые с видеозаписью события, позволяли компьютеру преобразовать изображения обратно в мозговые волны и воспроизвести их в коре головного мозга незрячего пациента.
Avec ces deux grilles d'information et l'enregistrement vidéo, l'ordinateur devait retraduire les images en ondes cérébrales, et les reproduire dans le cortex visuel de l'aveugle.
Возможно, нам следует попытаться воспроизвести эксперимент, для того, чтобы узнать, чтро происходит с материей при ее транспортации на борт в схожих условиях.
Peut-être devrions-nous recréer leur expérience, pour voir ce qui arrive à bord lorsque le flux est téléporté.
Воспроизвести.
Actionnez!
Воспроизвести последнее предложение.
Répétition de la dernière phrase.
Воспроизвести.
Lecture.
Я не способен в точности воспроизвести гуманоида, но он, уверен, в состоянии.
Je ne peux pas reproduire un humanoïde parfaitement, mais je parie qu'il y arrive.
Вероятно, в состав попало какое-то инородное вещество, потому что ни им самим, ни другим химикам не удалось его точно воспроизвести.
Il a dû y avoir quelque impureté dans la substance car depuis. ni eux, ni aucun autre chimiste n'a pu la recréer.

Из журналистики

Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
Mais, dans quelle mesure la réussite nordique peut-elle être reproduite?
Победителями становятся те, кто лучше приспособился к окружающей среде - т.е. организмы развивают в себе свойства, помогающие им выжить и воспроизвести себе подобных.
Les gagnants sont ceux qui sont le mieux adaptés à leur environnement : ils développent des caractéristiques qui les aident à survivre et à se reproduire.
Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Ces grappes, cependant, ont souvent des attributs qui peuvent difficilement être reproduits ailleurs.
Африканский Союз (АС), пришедший на смену Организации Африканского Единства (ОАЕ) в 2002 году, пытается воспроизвести институты Европейского Союза и его методы работы.
L'Union africaine, qui a remplacé l'Organisation de l'Unité Africaine (OUA) en 2002, tente de reproduire les institutions et les modes d'action de l'Union Européenne.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
Obtenir des informations fiables à partir des expérimentations animales nécessite des paramètres stricts : d'autres scientifiques doivent être à même de les reproduire dans des endroits différents.
Региональные позиции США ослабли, в то время как иранские позиции укрепились сразу же после вторжения в Афганистан и Ирак под руководством США; интервенция США в Сирию может воспроизвести тот же ход событий.
L'invasion de l'Afghanistan et de l'Irak par les troupes des USA a affaibli leur position et renforcé celle de l'Iran sur l'échiquier régional et il est probable qu'il en sera de même d'une intervention américaine en Syrie.

Возможно, вы искали...