вуз русский

Перевод вуз по-французски

Как перевести на французский вуз?

вуз русский » французский

école supérieure université fac académie

Примеры вуз по-французски в примерах

Как перевести на французский вуз?

Субтитры из фильмов

Я хожу в вуз.
Quelqu'un veut acheter un crayon à papier?
Дядя Чинь знал, что твой папа - не из деловых людей, и поэтому наказал ему возвращаться в Гуанчжоу и поступать в вуз.
L'oncle a vu qu'il n'était pas fait pour le commerce et il l'a renvoyé à Canton.
Как там? Поступала в вуз третий раз?
Essayer l'examen d'entrée 3 fois?
Все же, это замечательный вуз.
C'est une super université.
Я просто не могу выбрать вуз прямо сейчас.
Je ne peux pas choisir une université de suite.
Ты не поверишь, в какой вуз приняли Баффи.
Tu ne vas jamais croire à quelle université Buffy a été acceptée.
Не взяли не в один вуз, не так ли?
Tu n'as été prise nulle part.
Это - хороший ВУЗ. - Ага.
C'est une grande école.
Стэнфорд это не просто вуз.
Stanford ce n'est pas seulement une école.
Я подумываю о поступлении в ВУЗ. Знаете, я буду парикмахером.
Ca me fait penser à cette école. pour devenir coiffeur?
Меня перевели в Джунмун ВУЗ на улице Мальюк.
J'ai été envoyé au lycée de Jungmoon dans la rue Maljuk.
Я не попаду ни в Йель ни в другой ВУЗ с приличным литературным факультетом.
Je ne vais pas aller à Yale ou probablement n'importe quelle école avec un programme d'écriture décent.
Она изучала закон, ты едва закончил ВУЗ.
Elle a étudié le droit, vous avez à peine terminé lycée.
Осенью я перехожу в медицинский ВУЗ.
Je commence mes études de médecine à la rentrée prochaine.

Из журналистики

В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом.
Moi en revanche, en grande partie grâce à mon père, j'ai réussi à finir le lycée, puis l'école de médecine, et je suis devenu médecin généraliste.