градус русский

Перевод градус по-французски

Как перевести на французский градус?

градус русский » французский

degré

Примеры градус по-французски в примерах

Как перевести на французский градус?

Субтитры из фильмов

Слишком высокий градус алкоголя.
Juste un peu trop d'altitude.
Вы ничего не скажите? Температура понижена на 1 градус.
Vous n'avez rien à me dire?
Эти любители солнца, за которыми вы подглядываете за месяц не подняли температуру ни на градус.
Ces beautés que vous regardez n'ont pas fait monter votre température d'un degré en un mois.
Нигде, как на зтих вечерах, не выказывался так очевидно градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного петербургского общества.
C'est là qu'on mesurait le mieux la température politique des milieux proches de la cour impériale.
Один градус до перекрытия.
Chevauchement 1 degré.
Принято считать, что умеренный градус в тебе приносит пользу.
Généralement, une skinful modéré à ces occasions est de l'essence.
Похоже, что это - взвесь конденсата водяного пара с температурой примерно 1 градус по Цельсию.
C'est une suspension d'eau condensée d'environ un degré Celsius.
Угол погружения один градус! Нет.
Un degré à la bulle.
Один градус лево руля! Нет, сэр!
Un degré à bâbord.
Он тебе нравится потому, что он не поднимет градус в твоем термостате.
Il fera pas monter ton thermostat.
Легкая встряска. изменение температуры реагентов на лишний градус. и вас разнесет в клочья.
Une légère tape, une variation d'un degré de température. et je vous promets un beau feu d'artifice.
Господи, 81 градус. 81(27 С)!
Bon Dieu, 27 degrés!
Потому что, не дай Бог, ты уклонишься от образа Гордона Гекко на градус?
Ce serait si facile pour toi.
Как правило все его картины весьма любопытны и аллегоричны, да и градус их извращённости весьма высок.
Il y a chez lui un côté intéressant, allégorique. Sans compter, bien sûr, sa perversité survitaminée. Tu l'as vue?

Из журналистики

И это последствия повышения температуры всего лишь на один градус в сравнении с доиндустриальным уровнем.
Ce sont les conséquences nuisibles d'un simple degré de réchauffement au-dessus des niveaux préindustriels.
Глобальная температура поднималась и опускалась не более, чем на один градус по Цельсию (по сравнению с качаниями более восьми градусов по Цельсию в течение последнего ледникового периода), и упругие экосистемы отвечали потребностям человечества.
Les températures mondiales ont augmenté et diminué d'à peine plus d'un degré Celsius (par rapport à des sautes de plus de huit degrés Celsius au cours du dernier âge glaciaire) et la résilience des écosystèmes répondaient alors aux besoins de l'humanité.

Возможно, вы искали...