двенадцать русский

Перевод двенадцать по-французски

Как перевести на французский двенадцать?

двенадцать русский » французский

douze vingt douzaine de XIIème

Примеры двенадцать по-французски в примерах

Как перевести на французский двенадцать?

Простые фразы

Я был в поезде двенадцать часов.
J'ai passé douze heures dans le train.
Я двенадцать часов провёл в поезде.
J'ai passé douze heures dans le train.
Я купил его за двенадцать долларов.
Je l'ai acheté pour douze dollars.
Я купил это за двенадцать долларов.
Je l'ai acheté pour douze dollars.
В году двенадцать месяцев.
Il y a douze mois dans une année.
Двенадцать - это чётное число.
Douze est un nombre pair.
Двенадцать - чётное число.
Douze est un nombre pair.
Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.
Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Лет двенадцать - пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
En ville, Il y a 12 - 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.
Этот словарь насчитывает двенадцать томов.
Ce dictionnaire compte 12 volumes.
У них двенадцать детей.
Ils ont douze enfants.
Я был в поезде двенадцать часов.
J'étais dans le train pendant 12 heures.
Я был в поезде двенадцать часов.
J'ai été dans le train pendant douze heures.
Я был в поезде двенадцать часов.
J'étais dans le train pendant douze heures.

Субтитры из фильмов

Без двух двенадцать.
Minuit moins deux.
Это же через двенадцать часов!
Ça fait 12 heures.
Ники, который час? - Без двадцати пяти двенадцать.
Quelle heure est-il?
Ты любишь Двенадцать Дубов? -Да, Эшли.
Comme moi, vous aimez les Douze Chênes.
Скоро Двенадцать Дубов.
On approche des Douze Chênes.
Двенадцать часов.
Il est 12 h.
Двенадцать лет.
Douze ans.
Двенадцать долларов, 90 центов. - Ну и жадный.
T'en fais tout un plat.
Двенадцать значков за заслуги.
Douze badges de mérite.
Двенадцать подносчиков, шесть матросов, два электрика.
Douze matelots, six ordinaires, deux électriciens.
И потом. Когда мне было двенадцать, я слышал ее в опере, а потом встретился с ней.
Et puis, j'ai connu Alice Alquist.
У вас есть двенадцать таких?
Vous en avez une douzaine?
Двенадцать тысяч.
Douze mille.
Двенадцать миллионов для вас.
Douze millions pour vous.

Из журналистики

Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.
Douze ans plus tard, le Premier ministre polonais n'a pas eu besoin d'un appel à contre-temps de l'armée pour être informé du début de la guerre.
Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
Afin de tuer douze Américains lors d'une attaque menée contre l'ambassade américaine en août 1998, des terroristes moyen-orientaux ont tué quelques deux cent Kenyans à Nairobi.
Двенадцать членов африканской Международной конференции стран региона Великих озёр утвердили аналогичные требования обязательных проверок.
Autant de démarches qu'il convient de saluer.
В результате, с Чечней и в самой Чечне в последние двенадцать лет мир.
En conséquence, depuis douze ans, la paix règne avec - et à l'intérieur de - la Tchétchénie.
Двенадцать новых стран-членов, которые присоединились к ЕС в 2004 году и 2007 году, взяли на себя обязательства по его введению, но без установленной даты.
Les 12 nouveaux membres qui ont rejoint l'Union en 2004 et 2007 se sont engagés à l'adopter mais sans calendrier précis.
Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
La Grèce vient récemment de décider de soutenir l'ouverture des négociations avec la Turquie pour son accession à l'Union européenne dans les douze années à venir.
Возможно участие Франции в мировых процессах сегодня меньше, чем двенадцать лет назад, когда Жак Ширак пришел к власти, особенно в связи с отказом от Конституционного проекта в 2005 году.
La place de la France dans le monde est moins importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a douze ans au moment de l'élection de Chirac, en particulier depuis le rejet du projet de traité constitutionnel en 2005.
У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать; их учения все отличаются друг от друга.
Les sunnites ont quatre imams alors que les chiites en ont douze. Leurs enseignements sont complètement différents.
Двенадцать лет назад, во время и после воссоединения, стоял вопрос о том, не появится ли у Германского колосса соблазн установить вначале экономическую, а затем и политическую гегемонию над континентом.
Il y a douze ans, pendant et après la réunification, la question était de savoir si le colosse allemand n'allait pas tenter d'établir son hégémonie économique et ensuite politique à travers le continent.
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
Dans une scène, deux tueurs à gages mexicains massacrent sans pitié une douzaine de compatriotes innocents qui pourraient témoigner de leur passage de frontière.
В результате, доля ОПЕК во всемирном экспорте нефти резко снизилась за двенадцать лет после эмбарго 1973-1974 гг.
Cela a entraîné une chute de la part de l'OPEP dans les exportations mondiales de pétrole dans les douze années suivant l'embargo de 1973-1974.
С 1991 по 2000 год двенадцать стран Латинской Америки приняли законы, требующие минимальной доли женщин в партийных списках для выборов национальных законодателей.
Entre 1991 et 2000, douze pays d'Amérique latine ont adopté des législations demandant des pourcentages minimum de femmes dans les listes des partis utilisées pour les élections législatives.
Действительно, значительный рост цен на акции и недвижимость за последние двенадцать лет можно в такой же мере отнести на счет макроэкономической стабильности, как и любого другого фактора.
La hausse des actions et de l'immobilier de ces douze dernières années doit probablement autant à une grande stabilité macroéconomique qu'à tout autre facteur.
Объединить двенадцать независимых, гордых и в некоторых случаях очень могущественных национальных центральных банков в единое целое было нелегкой задачей, и могло стать невозможным, если бы у руля ЕЦБ стоял авторитарный руководитель.
Rassembler douze banques centrales nationales indépendantes, fières et, dans certains cas, puissantes, en une coopérative cohésive n'a pas été une tâche facile. Cela n'aurait pas été possible avec une personnalité autoritaire à la tête de la BCE.

Возможно, вы искали...