еврейский русский

Перевод еврейский по-французски

Как перевести на французский еврейский?

еврейский русский » французский

juif hébreu hébraïque israélite judaïque

Еврейский русский » французский

Hébreu

Примеры еврейский по-французски в примерах

Как перевести на французский еврейский?

Субтитры из фильмов

Амнезия. Еврейский солдат. Находится в госпитале с войны.
Un soldat juif, ici depuis la guerre.
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох.
C'est le Baal des Babyloniens, le Seth des Egyptiens. l'Asmodée des Perses. le Moloch des Hébreux.
Скажи мне, папа, что бы ты делал, когда вернулся из Германии, как твой еврейский друг, который поручил тебе все. Кем бы ты был сегодня?
Dis-moi, papa, s'il était revenu d'Allemagne avec sa femme cet ami juif qui t'a tout confié, où en serais-tu aujourd'hui?
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Pour employer une expression imagée, vous me prenez pour un jobard?
Еврейский ребенок.
Un enfant juif.
Еврейский ребе.
Vous ne parlez pas très bien anglais.
Предполагалось, что это еврейский участок.
C'est la partie juive, ici.
Еврейский врач?
Juif?
Приличный еврейский мальчик, которому скоро стукнет 30, безумно влюбился в польскую шиксу.
Moi, un gentil garçon juif. qui va avoir 30 ans. je suis tombé amoureux fou d'une shiksa polonaise.
Нет, эти задницы разработали на земле. Их вылепил в Швейцарии еврейский ученый доктор Файнтуш.
Ces culs ont été profilés par un savant juif, le Pr.
И именно поэтому нам понятно, что это Берни Бернбаум, этот еврейский прыщ.
Et c'est comme ça qu'on sait que c'est Bernie Bernbaum, le Shmatte.
Этот еврейский прыщ обворовывает меня.
Le Shmatte me vole.
ЮДЕНРАТ Еврейский совет, состоящий из 24 евреев, лично ответственных за выполнение приказов режима в Кракове, таких как составление списков рабочих, еды и жилищ. Здесь принимались и жалобы.
LE JUDENRAT - Le Conseil juif composé de 24 élus veille à l'application des ordres du régime, comme l'établissement des listes de travail, de vivres et de logement, et reçoit les plaintes.
Шестьсот лет существовал. еврейский Краков.
Pendant six siècles, il y a eu. une Cracovie juive.

Из журналистики

Месяцем позже французский джихадист напал на еврейский музей в Брюсселе, в результате чего три человека погибли и один был тяжело ранен.
Un mois plus tard, un Français djihadiste commettait un attentat contre le Musée juif de Bruxelles, tuant trois personnes et blessant grièvement une quatrième.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.
Au cours des premières années du sionisme, le grand érudit juif Gershom Scholem - né à Berlin - déclara que les juifs s'embarquaient pour un voyage difficile, un retour à l'histoire.
К сожалению, у Израиля сегодня премьер-министр с менталитетом командира взвода, который, тем не менее, любит подавать себя как последнего борца эпохи Черчилля с силами зла, которые стремятся уничтожить Третий еврейский храм.
Malheureusement, Israël a aujourd'hui un Premier ministre à la mentalité d'un commandant de régiment qui néanmoins aime à se voir en Churchill tardif combattant les forces du mal engagées à détruire le Troisième Temple Juif.
Исторически так сложилось, что еврейский опыт в международных отношениях не был особо поучительным.
Historiquement l'expérience juive en matière de relations internationales n'a pas été particulièrement édifiante.
Япония смогла победить Россию в 1905 году только после того, как еврейский банкир из Нью-Йорка, Джейкоб Шифф, помог Японии выпуском облигаций.
Le Japon n'a pu battre la Russie en 1905 qu'après qu'un banquier juif de New York, Jacob Schiff, l'eut aidé en lui prêtant de l'argent.
Исламские боевики убили Анвара Садата - египетского миротворца, тогда как еврейский экстремист убил израильского миротворца Ицхака Рабина.
Anouar el-Sadate, artisan égyptien de la paix, a été tué par des militants islamistes, comme Yitzhak Rabin, le héros de la paix israélien, l'a été par un militant juif.

Возможно, вы искали...