землевладелец русский

Перевод землевладелец по-французски

Как перевести на французский землевладелец?

землевладелец русский » французский

propriétaire foncier propriétaire terrien propriétaire seigneur logeur aubergiste

Примеры землевладелец по-французски в примерах

Как перевести на французский землевладелец?

Субтитры из фильмов

Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
M Ligeza, un riche propriétaire terrien, ami d'enfance de Bielecki.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
C'est un riche propriétaire terrien, de bonne famille, éduqué en Angleterre.
Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери.
Ce fut grâce à ses dispositions exceptionnelles qu'il fut embauché par un riche propriétaire terrien, afin d'immortaliser la beauté virginale de sa fille.
Землевладелец бы давно изгнал его за его нелепые выходки.
Les propriétaires l'expulsaient à cause de son tapage.
Одним из фермеров того графства был Малколм Уоллес, простой землевладелец.
L'un des fermiers de ce comté était Malcolm Wallace, un roturier.
Самый лучший землевладелец и самый лучший хозяин из всех.
Le meilleur propriétaire, et le meilleur maître.
Он самый крупный землевладелец в стране.
C'est le plus grand propriétaire du pays.
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.
L'occasion idéale, pour un grand propriétaire, de s'emparer de ses terres.
Ты, наверное, самый богатый землевладелец на всем Западе.
T'es le plus grand baron de l'Ouest!
Если вы землевладелец и на вашей земле поселились черные, догадайтесь что вас ждет.
En fait, si t'es proprio et qu'un noir quitte la ville. devine? Tu t'es fait niquer comme une salope.
Фуджимура это крупный землевладелец.
C'est un grand propriétaire du voisinage.
Так рвется связь между тобой и мной, землевладелец.
Comme ça que ça se termine entre moi et toi, propriétaire terrien.
Земле- Землевладелец?
Terrien? Propriétaire terrien?
Тебе больше нравится богатый землевладелец или нувориш?
Quel proprietaire tu vois? Un proprietaire avec un cheptel de betail ou un nouveau riche?

Возможно, вы искали...