землевладелец русский

Перевод землевладелец по-португальски

Как перевести на португальский землевладелец?

землевладелец русский » португальский

proprietário dono

Примеры землевладелец по-португальски в примерах

Как перевести на португальский землевладелец?

Субтитры из фильмов

Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
O Senhor Ligeza, um rico proprietário de terras, o amigo de infância de Bielecki.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
É um rico proprietário de terras, educado em Inglaterra, de boas famílias.
Крупнейший землевладелец на планете.
O maior senhorio da terra.
Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери.
Foi nesta capacidade que ele foi contratado por um fazendeiro rico. para capturar a beleza virginal da filha.
Землевладелец бы давно изгнал его за его нелепые выходки.
O senhorio devia despejá-lo.
Одним из фермеров того графства был Малколм Уоллес, простой землевладелец.
Entre os lavradores desse condado estava Malcolm Wallace, um plebeu com terras.
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.
A altura perfeita para um certo proprietário influente aparecer e ficar com as terras todas.
Ты, наверное, самый богатый землевладелец на всем Западе.
Deves ser o dono de terras mais rico do Oeste.
Если вы землевладелец и на вашей земле поселились черные, догадайтесь что вас ждет.
Para dizer a verdade, se és o senhorio e os negros viajam. Adivinha, foste enganado.
С тех пор, как зараза-землевладелец взвинтил арендную, дела хреново.
Desde que o cabrão do senhorio aumentou a renda, está uma boa merda.
Его землевладелец только что поднял ренту, но парень - не вор, ясно?
O senhorio dele subiu-lhe a renda mas o tipo não é um ladrão, está bem?
Прекрати. Он твой землевладелец.
Pára, ele é o teu senhorio.
Только двое могут звонить на домашний. коллекторские агенства или землевладелец, ищущий настоящего арендатора, чье имя стоит в договоре!
Só duas pessoas ligam para esse número, as agências de cobrança e o senhorio à procura do inquilino que tem o nome no contrato de aluguer.
Его построил в 1936 году местный землевладелец Том Стэнтон.
Em 1936, por Tom Stanton, um proprietário local.

Возможно, вы искали...