золото русский

Перевод золото по-французски

Как перевести на французский золото?

золото русский » французский

or

Золото русский » французский

or

Примеры золото по-французски в примерах

Как перевести на французский золото?

Простые фразы

Золото тяжелее железа.
L'or est plus lourd que le fer.
Золото гораздо тяжелее воды.
L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.
Золото намного тяжелее воды.
L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.
Золото дороже железа.
L'or est plus précieux que le fer.
Золото - самый ценный из всех металлов.
L'or est le plus précieux de tous les métaux.
Не всё то золото, что блестит.
Tout ce qui brille n'est pas or.
Железо твёрже, чем золото.
Le fer est plus dur que l'or.
Это чистое золото?
Est-ce de l'or pur?
Это чистое золото.
C'est de l'or pur.
Цена на золото меняется каждый день.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre.
Не всё то золото, что блестит.
Tout ce qui brille n'est pas d'or.
Не всё то золото, что блестит.
Il n'y a pas que l'or qui brille.
Слово - серебро, молчание - золото.
La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.

Субтитры из фильмов

Да, но золото нелегко.
Ouais, mais pas de l'or.
Среди прочего есть и золото.
De l'or, entre autres.
Золото.
L'or.
Слоновая кость и золото. Хорошее сочетание.
Ivoire et or, quelle jolie combinaison.
Чистое золото!
Et en or massif.
Я помогла ему деньгами и знаю, когда он нашел на нем золото.
Je sais qu'il l'a découverte.
Золото - для зубов.
Or pour dents.
Тысячи людей ищут золото. Через полгода один из них его находит. Один из тысячи.
Sur 1 000 gus qui cherchent, au bout de 6 mois, y a un veinard.
Золото стоит столько, сколько стоит труд, ушедший на его поиски.
Le mal que ça demande à trouver, voilà ce qui rend l'or si cher.
Нет другого объяснения. Ведь само золото годится только на побрякушки да золотые зубы.
L'or, ça sert jamais qu'à faire des bijoux et des dents.
Золото - дьявольская штука.
Mais c'est diabolique.
Я знаю, что золото делает с человеком.
Je sais ce que l'or fait à l'âme.
Это золото. Это оно виновато.
C'est la faute de l'or.
Но когда потечет золото, начинаются неприятности.
Mais quand l'or s'entasse, c'est là que les ennuis commencent.

Из журналистики

Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Aujourd'hui, encouragés par son appréciation constante, certains suggèrent qu'il pourrait grimper encore.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Il faut bien admettre qu'un cours bien plus élevé de l'or n'est pas aussi fantaisiste qu'il n'y paraît.
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
A partir de là, qu'est-ce qui pourrait justifier une appréciation astronomique du cours de l'or?
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Si l'on s'inquiète de cette possibilité, l'or pourrait en effet être la couverture la plus fiable.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
On peut aussi dire que les obligations indexées à l'inflation constituent une meilleure et plus directe couverture contre l'inflation que l'or.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Après tout, les alchimistes du Moyen Age avaient entrepris une quête, jugée absurde aujourd'hui, des possibilités de transformation des métaux peu précieux en or.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
En fait, un autre facteur essentiel qui a soutenu les prix de l'or pourrait se révéler bien plus éphémère que la mondialisation.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Le cours de l'or est extrêmement sensible aux fluctuations des taux d'intérêt mondiaux.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Après tout, l'or ne rapporte aucun intérêt et il faut même payer pour le stocker.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Mais si les taux d'intérêt venaient à remonter fortement, une hypothèse tout à fait envisageable, le cours de l'or pourrait plonger.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La plupart des recherches économiques montrent que le prix de l'or est extrêmement difficile à prédire au court et moyen termes, avec des probabilités de gains et de pertes qui s'équilibrent.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Vrai, le cours de l'or a connu une belle envolée, tout comme les prix mondiaux de l'immobilier - avant qu'ils s'effondrent.

Возможно, вы искали...