игровой русский

Перевод игровой по-французски

Как перевести на французский игровой?

игровой русский » французский

de jeu

Примеры игровой по-французски в примерах

Как перевести на французский игровой?

Субтитры из фильмов

Тут есть бар, прямо через улицу, и рядом игровой дом..
Il y a un bar de l'autre côté de la rue et un saloon pour parier tout près.
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
En 1960, j'ai entendu qu'une maison de jeu s'était ouverte à Kamagasaki. Mais c'était faux.
У Вас были лицензии. поэтому проблем с игровой комиссией не было.
Les licences acquises par vos parents vous ont évité les ennuis avec. la Commission des Jeux.
В игровой комнате.
C'est dans la salle de jeu. - Bien.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот - породить вселенную, допускающую наше существование.
Si les lois de la nature. sont remaniées au hasard au niveau des sommets. alors, ce serait pure coïïncidence. si la loterie cosmique nous faisait hériter. d'un univers qui soit compatible avec nous.
Программа, следуй в игровой модуль 18.
Jeu vidéo, unité 18.
Управляющая программа выбрала вас. чтобы вы представляли вашу систему в игровой матрице.
Le programme Maître Contrôle vous a choisis pour servir votre système sur la grille de jeu.
Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас. по всей игровой матрице. и мы вернёмся на центральный компьютер.
Si j'arrive à nous faire télétransporter. ce voilier solaire nous emmènera de ce domaine à l'ordinateur principal.
Если ты сможешь это сделать, мы вышвырнем Шварцев и заберем весь игровой бизнес Гарлема под себя.
Eh bien, si tu arrives à faire ça. on coule les Schwartz et on leur reprend les clandés à Harlem.
Это Сэм. Игровой стол 47.
Enregistrez la table 47.
Это контраст между игровой стороной сюжета и отработанной техникой.
Et ce qui me fait craquer, c'est la poésie qui s'en dégage. Naïve en apparence, et comment dire. Ah!
Это игровой автомат.
C'est un jeu vidéo.
Хэнк, спускайтесь с Профессором вниз, в игровой зал.
Hank, emmenez le Professeur en bas, aux tables.
Не успел он дойти до игровой площадки, как, к нашему облегчению, против него выпускают.
Il demande un autre lanceur. Arrivée de Martinez.

Из журналистики

Другие игроки на этой важной игровой площадке пытаются сформулировать новые задачи, так как они одновременно преследуют стратегию страхования, балансирования и подражания.
Les autres acteurs sur l'échiquier géopolitique asiatique recherchent aussi à redéfinir d'autres équations en tentant de mettre en place des stratégies de réserve, d'équilibre et de suivisme.
Традиционно являвшийся камнем в императорской короне, роскошной игровой площадкой царей и советских комиссаров - и, что более важно, являющийся родиной Черноморского флота ВМФ России - Крым стал частью Украины в 1954 году при правлении Никиты Хрущева.
Historiquement le joyau de la couronne impériale, faste terrain de jeu des tsars et des commissars soviétiques - mais surtout base de la flotte de la mer Noire de la marine russe - la Crimée a intégré l'Ukraine en 1954 sous Nikita Khrouchtchev.
Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века.
Elles reflètent plutôt la vitesse du jeu, l'athlétisme des joueurs, la taille de la surface de jeu et l'étonnante frilosité des autorités à adapter les règles de jeu du 19ème siècle aux ressources du 20ème siècle.

Возможно, вы искали...