интерпретация русский

Перевод интерпретация по-французски

Как перевести на французский интерпретация?

интерпретация русский » французский

interprétation exégèse annotation

Примеры интерпретация по-французски в примерах

Как перевести на французский интерпретация?

Субтитры из фильмов

Только не их интерпретация.
Pas leur interprétation des choses.
Если б ты был образованным человеком, ты бы знал, что интерпретация снов используется в психоанализе.
Si tu avais un minimum d'éducation, tu saurais qu'on utilise l'interprétation des rêves en psychanalyse.
Это - интерпретация, с психологической и психоаналитической точки зрения отношения Боба Сан Кляра к Карпову.
C'est l'interprétation du point de vue psychologique de l'attitude de Bob Saint-Clar.
Интересная интерпретация.
Intéressant, comme interprétation.
На чём я остановился? - Интерпретация библейских комментариев.
Les interprétations de la Bible.
Это его интерпретация.
Et voici son interprétation.
Его интерпретация будет спекулятивной и не относящейся к делу.
Son interprétation serait conjecturale et sans pertinence.
А на них накладывается интерпретация. Да, да, профессор.
L'interprétation vient après.
Весьма логичная интерпретация, капитан.
Voilà une interprétation des plus logiques, capitaine.
Это - одна интерпретация.
C'est une interprétation.
Интерпретация классики от придворного поэта Донны Мосс.
Un cours de poésie par Donnatella Moss.
Омар, это моя собственная интерпретация.
Omar, c'est ma version à moi, d'accord?
Фальшивая нота в Бетховене лучше, чем плохая интерпретация.
Une fausse note de Beethoven, c'est moins grave qu'une interprétation qui dénature l'esprit.
Вот моя интерпретация.
Je peux répondre à ça.

Из журналистики

Однако такая интерпретация во многом является лишь представлением желаемого за действительное теми, кто поддерживает сепаратизм.
Mais cette lecture est plutôt un vou pieux de la part de ceux qui soutiennent la sécession.
Так что, интерпретация, которая пока лучше всего соответствует фактам, заключается в том, что политическая цель отделения Ходорковского и Менатепа от ЮКОСа на практике привела к национализации, а не в том, что это не было основной целью.
L'interprétation la plus plausible à ce stade est donc que l'objectif politique principal était de séparer Khodorkovsky et Menatep de Ioukos, d'où la nationalisation, qui n'était pas le but premier.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
Mais cette interprétation pratique ne correspond pas à la réalité.
Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Certains sceptiques soutiennent que cette emphase sur les valeurs n'explique pas la manière dont la politique mondiale change et que le véritable problème entre l'Europe et les Etats-Unis est d'ordre structurel.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Il existe une interprétation simple des événements marquants de l'économie américaine.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Mais ces interprétations sont en grande partie fausses.
Новая интерпретация позволит Японии использовать военную силу в поддержку союзника, если японская безопасность находится под угрозой.
Cette nouvelle interprétation permettrait ainsi au Japon d'employer la force militaire en soutien de l'un de ses alliés, dans l'hypothèse où la sécurité japonaise se trouverait menacée.
Наоборот, его интерпретация конституции подразумевает помощь США в военном поддержании порядка в Восточной Азии.
Au contraire, sa réinterprétation de la Constitution a pour objectif d'appuyer les États-Unis dans le cadre de leur stratégie militaire en Asie de l'Est.
Основные теории остаются теми же, но их интерпретация и применение религии в жизни людей - нет.
Ils font référence aux mêmes textes religieux, mais ils les interprètent et les appliquent dans la vie quotidienne selon leur propre point de vue.
Культурная интерпретация событий 11 сентября как столкновения цивилизаций объясняет, почему ряд бывших левых присоединились к консерваторам в их враждебности к исламу.
L'interprétation culturelle du 11 septembre comme choc des civilisations explique pourquoi un certain nombre de personnalités de gauche se sont ralliées aux conservateurs dans leur hostilité envers l'islam.
Нам чужда интерпретация олимпийского устава, в соответствии с которой права человека не должны становиться частью политической жизни, обсуждаемой во время проведения Олимпийских игр.
Une interprétation de la Charte olympique selon laquelle les droits de l'homme seraient un sujet politique à ne pas évoquer sur les sites des compétitions olympiques nous est totalement étrangère.
Вместо этого современная российская интерпретация свободы характеризуется узкой индивидуалистической вседозволенностью, которая несовместима с коллективными задачами.
L'interprétation russe actuelle de la liberté est caractérisée à la place par une permissivité étroite et individualiste incompatible avec les tâches collectives.
Индивидуальная интерпретация религиозных текстов мусульманами, в том числе политическими боевиками, интеллектуалами и женщинами, является одним из результатов этого.
L'interprétation des textes religieux par des Musulmans individuels, y compris des militants politiques, des intellectuels et des femmes, en est une conséquence parmi tant d'autres.
За исключением высоко технических правил, таких как бухгалтерские стандарты, содержание и интерпретация правил зависит от контекста, в котором они вводятся в практику.
A l'exception de points très techniques, comme les normes comptables, le contenu et l'interprétation des lois dépendent du contexte.

Возможно, вы искали...