истинность русский

Перевод истинность по-французски

Как перевести на французский истинность?

истинность русский » французский

véridicité authenticité vérité véracité

Примеры истинность по-французски в примерах

Как перевести на французский истинность?

Субтитры из фильмов

Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
Porter un micro, ça veut dire témoigner pour corroborer l'enregistrement, pas vrai?
Вы звали, Ваша Истинность?
Vous avez beuglé, votre Originalité?
А меня прислали, чтобы проверить истинность легенды.
Et je fus envoyé pour vérifier la légende.
Они показывают истинность калифорнийского характера.
Ils montrent la vraie nature des Californiens.
С тех пор я перестал считать, что истинность стиля - главное.
Après cela, je me suis arrêté croire écoles d'arts martiaux que. Ils doivent être isolés pour garder leurs propres styles.
Лорд Сфорца мог бы продемонстрировать истинность. своих заявлений о полной состоятельности. их брака с Леди Лукрецией, перед собранием канонических правоведов.
Le seigneur Sforza pourrait prouver la véracité de sa pleine virilité envers dame Lucrèce devant des experts en droit canon.
Поэтому ступай спокойно, пока не начала усердно клеветать на истинность моего этимологического искусства.
Alors avises-toi avant de de diffamer assidument la véracité de mes prouesses étymologiques.
Если ты веришь в истинность своих слов, это не делает их правдой.
Ce n'est pas parce que tu crois que quelque chose est vrai que ça l'est.
Я всего лишь проверяю истинность его утверждений.
Je vérifie.
Что бы сегодня здесь не случилось, это доказывает истинность моей веры.
Ce qui arrive ce jour ne fait que prouver que ce en quoi je crois est vrai.
Нам не нужно доказывать истинность всех деталей.
Nous n'avons pas à établir la vérité de chaque détail.
То того, как мы прибудем, вы должны доказать мне истинность своей истории.
Vous avez jusque là pour prouver votre histoire.

Из журналистики

Что мы узнали из опыта последних лет (а должны были знать уже давно) - это то, что истинность критической мысли в политическом диалоге нельзя считать чем-то само собой разумеющимся.
Ces dernières années, nous avons appris - et nous aurions dû le savoir depuis toujours - qu'il ne faut pas considérer la supériorité de la pensée critique dans le discours politique comme allant de soi.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения.
La religion y joue un rôle, notamment avec les vérités propres à la bible dans le domaine de l'histoire de la création.

Возможно, вы искали...