исчерпывающий русский

Перевод исчерпывающий по-французски

Как перевести на французский исчерпывающий?

исчерпывающий русский » французский

exhaustif complet exténué

Примеры исчерпывающий по-французски в примерах

Как перевести на французский исчерпывающий?

Субтитры из фильмов

Ну что ж. вполне исчерпывающий ответ.
Eh bien. c'est une réponse qui m'éclaire.
Да, это исчерпывающий ответ.
La réponse est tout à fait satisfaisante.
Исчерпывающий.
Plantureux.
Первый шаг в самоусовершенствовании - провести исчерпывающий анализ твоей жизни.
La première étape pour changer. est de porter un regard extérieur sur sa vie.
Лемон, ты только что произвела структурный исчерпывающий анализ.
Vous venez d'avoir une vision structurée et analytique.
После этого, сделаем исчерпывающий отчет.
Après ça, on revoit tout en détail.
Я дам тебе исчерпывающий отчет прямо сейчас.
Tu veux les détails?
Никогда. Исчерпывающий ответ.
Bien, c'était définitif.
Завтра первым делом мне нужен исчерпывающий отчёт на моём столе.
Je veux un rapport complet sur mon bureau à la première heure demain.
Что же, шеф, нам нужно произвести тщательный и исчерпывающий обыск этих помещений.
Et bien, chef, on doit exécuter une recherche approfondie et exhaustive de ces locaux.
Рапорт исчерпывающий, сэр.
Ce rapport est complet.
А вы не говорили, почему можно сбросить со счетов Латимера, и не оглашали собственный исчерпывающий список подозреваемых.
Vous n'avez pas mentionné comment nous pouvons éliminer Mark Latimer. ou votre propre liste exhaustive de suspects.
Мы сделали исчерпывающий доклад.
On a fait un rapport approfondi.
Предполагаю, это исчерпывающий ответ на вопрос.
Je suppose que cela répond à vos questions.

Из журналистики

Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
Nous sommes cinq anciens chefs d'état major qui avons récemment publié un rapport comportant des propositions pour une nouvelle stratégie, ainsi qu'un programme complet des changements à faire au sein de l'alliance.
Суд передал просьбу в Верховный совет магистратов, который предоставил исчерпывающий ответ: список имен всех судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям, с подробным описанием причин и видов наказания длиной в четыре страницы.
Le tribunal a transmis cette requête au Conseil supérieur de la magistrature, qui a donné une réponse complète : quatre pages énumérant tous les magistrats sanctionnés, les motifs et les mesures prises.

Возможно, вы искали...