исчерпывающий русский

Перевод исчерпывающий по-испански

Как перевести на испанский исчерпывающий?

исчерпывающий русский » испанский

completo exhaustivo exhaustiva detenido

Примеры исчерпывающий по-испански в примерах

Как перевести на испанский исчерпывающий?

Субтитры из фильмов

Ну что ж. вполне исчерпывающий ответ.
Vaya, es una respuesta reveladora.
Исчерпывающий. Правдоподие.
Verosimilitud.
Первый шаг в самоусовершенствовании - провести исчерпывающий анализ твоей жизни.
Cuentame mas. El primer paso es hacer un cortometraje de tu vida.
Лемон, ты только что произвела структурный исчерпывающий анализ.
Lemon, acabas de hacer un juicio estructural y analítico.
После этого, сделаем исчерпывающий отчет.
Después de eso, haremos una revisión a gran escala.
Я дам тебе исчерпывающий отчет прямо сейчас.
Te daré la revisión a gran escala ahora.
Никогда. Исчерпывающий ответ.
Bueno, eso ha sido definitivo.
Я написал исчерпывающий рапорт.
He escrito un reporte completo.
Завтра первым делом мне нужен исчерпывающий отчёт на моём столе.
Necesito un informe completo en mi mesa a primera hora mañana.
Что же, шеф, нам нужно произвести тщательный и исчерпывающий обыск этих помещений.
Bueno Jefe, tenemos que llevar a cabo una concienzuda búsqueda de los alrededores.
Рапорт исчерпывающий, сэр.
El informe está completo, señor.
А вы не говорили, почему можно сбросить со счетов Латимера, и не оглашали собственный исчерпывающий список подозреваемых.
No me has dicho cómo vamos a descartar a Mark Latimer. o tu exhaustiva lista de sospechosos.
Мы сделали исчерпывающий доклад.
Hemos realizado un meticuloso informe.
Предполагаю, это исчерпывающий ответ на вопрос.
Supongo que esto responde a tu pregunta.

Из журналистики

Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
Nosotros, cinco ex jefes de Estado de Defensa, recientemente publicamos un cuadernillo que contenía las propuestas para una nueva estrategia de este tipo, así como una agenda extensa para el cambio.
Суд передал просьбу в Верховный совет магистратов, который предоставил исчерпывающий ответ: список имен всех судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям, с подробным описанием причин и видов наказания длиной в четыре страницы.
La Corte transfirió el pedido al Consejo Superior de la Magistratura, quien ofreció una respuesta completa: una lista de cuatro páginas de todos los jueces sancionados, con detalles de los motivos y las sanciones.

Возможно, вы искали...