красноречиво русский

Перевод красноречиво по-французски

Как перевести на французский красноречиво?

красноречиво русский » французский

éloquence

Примеры красноречиво по-французски в примерах

Как перевести на французский красноречиво?

Субтитры из фильмов

Не столь красноречиво, но обратить внимание всё же стоит.
Bon, ça ne va pas être très parlant, mais faites attention tout de même.
Потому что вдавливающаяся крыша красноречиво выглядит.
Parce que ça se verrait sur le film.
Крайне любезно было с его стороны, столь красноречиво поведать нам историю своих злоключений.
C'était très bien de sa part de nous divertir avec tant d'éloquence de ses histoires et de ses malheurs.
Вы оба так красноречиво скрываете правду, что смолкаете, ничего в итоге не сказав.
Vous cachez si bien le sens de vos paroles que vous parlez dans le vide.
Мы всего лишь красноречиво переглядываемся и все время смеемся.
On se contente de se lancer des clins d'œil significatifs et de rire sans arrêt.
Ты правильно разыграл свои карты, вся работа, что ты проделал за эти месяцы. весьма красноречиво говорит в твою пользу.
Vous avez pensé à votre avenir, le travail effectué ces derniers mois va être très apprécié.
Красноречиво.
Très éloquente.
Он так красноречиво говорил! Я право не знаю, даже что и думать! Я теряюсь в догадках.
Mais alors notre ami Thornton vient pour ses leçons et il répond à mes questions et me présente l'autre point de vue avec une telle éloquence. que je ne sais sincèrement que penser.
Не сомневаюсь, мистер Торнтон умеет говорить весьма красноречиво.
Je suis sûre que Mr Thornton présente sa propre vision très éloquemment.
Я взял с собой проповеди Фордайса (прим. наставления для молодых дам) в которых весьма красноречиво затрагиваются вопросы морали.
J'ai apporté les Sermons de Fordyce, qui expliquent avec éloquence ce qui a trait à la morale.
Красноречиво.
Persuasive.
Очень красноречиво.
C'était très éloquent.
Ну, как ты красноречиво выразился, я не могу оставаться стареющим клубным мальчиком вечно.
Comme tu l'as si bien dit, je ne peux pas rester un clubber excessif toute ma vie.
Миссис Арлесс, вам повезло иметь сына, который может найти несколько фунтов к 11 часам, и соседа, который так красноречиво говорил в вашу пользу.
Mme Arless, vous avez de la chance d'avoir un fils qui a pu trouver de l'argent au dernier moment et un voisin qui parle de vous avec éloquence.

Из журналистики

Особенно красноречиво эффект системы социального страхования проявляется в Восточной Германии, где льготы находятся на уровне Западной Германии, несмотря на значительное экономическое отставание.
Les effets du système social sont particulièrement marqués en Allemagne de l'est, où les avantages se situent à tous les niveaux ouest-allemands, malgré le retard pris en matière de développement économique.

Возможно, вы искали...