круиз русский

Перевод круиз по-французски

Как перевести на французский круиз?

круиз русский » французский

croisière croisière de plaisance

Примеры круиз по-французски в примерах

Как перевести на французский круиз?

Субтитры из фильмов

Они заслуживают круиз с вознаграждением?
Vous comptiez faire une croisière avec la récompense?
Это должен быть приятный круиз.
C'est censé être une croisière d'agrément.
Может быть, заокеанский круиз.
Je devrais partir en croisière.
В круиз по Карибам на яхте.
A une croisière sur un yacht dans Ies antilles.
Мы не виделись с ним довольно долго, а теперь он приглашает меня на круиз.
Je I'avais perdu de vue, et iI m'envoie cette invitation!
Я сказала ей, что мы устроили ей отдых за городом. Но у неё в её мозгу это превратилось в какой-то круиз по Карибским островам со старым поклонником.
Je lui ai dit qu'elle allait en maison de repos, mais elle croit qu'elle part en croisière aux antilles.
Все понятно. прощай круиз.
Adieu, notre belle croisière!
Что если мы отправимся в круиз, посетим Францию, Италию.
Et si on partait en croisière, visiter la France, l'Italie.
Ой, ну он решил отправиться в круиз с некоторыми молодыми его друзьями.
Et M. Halpert?
Этот круиз по реке состоится или нет?
On la fait cette croisière ou pas?
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
C'est ce que je ferais. si j'étais pas cloué ici.
Да так, катаюсь. Иногда подбросят по доброте душевной. Совершаю бесплатный круиз.
Comme ça j'ai un passage. et je me fais une croisière.
Кроме того, это неудобно, это ведь не круиз.
En plus, ce n'est pas confortable, ce n'est pas une croisière.
Как дела? - Я завтра уезжаю в к-круиз.
Je pars demain b-bosser sur un bateau.

Возможно, вы искали...