круиз русский

Перевод круиз по-испански

Как перевести на испанский круиз?

круиз русский » испанский

navegar a vela crucero turístico crucero

Примеры круиз по-испански в примерах

Как перевести на испанский круиз?

Простые фразы

Это роскошный круиз.
Es un crucero de lujo.

Субтитры из фильмов

Это должен быть приятный круиз.
Se supone que es un crucero de relax.
Мисс Спенсер, я представляю судоходную компанию. Прежде,чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
Srta. Spencer, represento a la compañía naviera. y antes de reembolsarle el dinero del pasaje. nos gustaría que firmara esta renuncia.
Очень жаль, но тогда вы никак не попадаете в этот круиз.
Es una pena. Eso sí elimina que viaje en el Reina del Caribe.
Не обедала, чтобы поехать в этот круиз. Я всё распланировала.
No comí al mediodía para poder hacer este crucero.
Может быть, заокеанский круиз.
Debería hacer un viaje por el océano.
В круиз по Карибам на яхте.
Un crucero por el Caribe.
Я сказала ей, что мы устроили ей отдых за городом. Но у неё в её мозгу это превратилось в какой-то круиз по Карибским островам со старым поклонником.
Le dije que lo hemos arreglado para que vaya al campo pero está confundida algo sobre un crucero en las islas con un viejo pretendiente.
Ой, ну он решил отправиться в круиз с некоторыми молодыми его друзьями.
Oh, decidió tomar un crucero con algunos de sus jóvenes amigos.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
El Cabo, California, Jaffa. Si estuviese libre yo iría allí.
Да так, катаюсь. Иногда подбросят по доброте душевной. Совершаю бесплатный круиз.
Cada tanto me dan un pasaje. y me hago un crucero.
У меня есть круиз лунного света.
Tengo un crucero a la luz de luna.
Кроме того, это неудобно, это ведь не круиз.
No será cómodo.
Как дела? - Я завтра уезжаю в к-круиз.
Me voy de crucero mañana.
Когда я была маленькой, дядя взял меня в круиз по тропикам.
Cuando era joven, mi tío me llevó a un crucero por el trópico.

Возможно, вы искали...