парировать русский

Перевод парировать по-французски

Как перевести на французский парировать?

парировать русский » французский

parer

Примеры парировать по-французски в примерах

Как перевести на французский парировать?

Субтитры из фильмов

У меня нет шансов парировать этот аргумент.
Je n'ai aucune chance d'avoir raison.
Не буду попусту остроумно парировать - это не значит, что я не могу.
Je ne vais pas sortir ma réplique, mais, crois-moi, j'en ai une.
Я только что научился парировать удар и хочу вам продемонстрировать.
Je vais vous montrer une parade.
Как я, по-вашему, мог парировать?
Je ne peux esquiver.
Я не успею обучить вас всему, что знаю о битве на мечах, но вы можете выучить основы - позиции, как парировать удары и наносить их самим.
Je ne pourrai pas tout vous apprendre sur le combat à l'épée, mais vous pouvez acquérir les bases. La position, comment parer une attaque et en porter une.
Хотя признаться, не ожидал, что тебе удастся парировать - отлично разыграно.
J'aurais pas cru que tu contre-attaques avec autant de subtilité. Bien joué.
Ты не смог парировать этот аргумент?
Tu ne peux pas démolir cet argument?
Лучший способ парировать историю - изменить историю, и единственный способ это сделать - сорвать куш.
La meilleure façon d'éluder l'histoire est de changer l'histoire, et le seul moyen de faire ça est de gagner, gagner gros.
Пусть греки, чтобы парировать их.
Laisse les Grecs se débrouiller entre eux.
Тебе бы так парировать в прошлом. Мог бы разок и обставить меня в университете.
Si tu avais eu des réfutations comme ça, peut-être que tu aurais pu me battre en plaidoirie juste une fois.
А потом ответил порезами и уколами столь быстрыми и точными что Король-отчим не мог парировать.
Puis, le roi a riposté avec des coups de fouet et des attaques si rapides et précises que le beau-roi ne pouvait rien faire.
Я слишком устал, чтобы парировать его шарить.
Je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements. Voyons.

Из журналистики

Если Япония, США и другие страны попытаются перехватить ракеты, или парировать запуск, то в результате возникнет военная напряжённость, и, возможно, даже столкновение.
Si le Japon, les USA et d'autres tentent d'intercepter le missile ou d'entraîner son échec, cela débouchera probablement sur une tension militaire - et peut-être même un affrontement.
Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание. И это тоже правда.
Et pourtant la pression internationale est minime.
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время.
Ils réalisent que si on était encore à l'époque de la lire et de la peseta, les capitaux auraient fui.

Возможно, вы искали...