manœuvrer французский

маневрировать, лавировать

Значение manœuvrer значение

Что в французском языке означает manœuvrer?

manœuvrer

Faire fonctionner avec la main.  Jim manœuvra le cordon d'un vasistas, mais l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens.  Manœuvrer un appareil. - Manœuvrer une pompe.  (Marine) — Manœuvrer les voiles, le gouvernail, etc. - Manœuvrer un vaisseau. (Par analogie) Amener quelqu’un à agir contre sa volonté et ses intérêts.  N'est-il pas invraisemblable que le prince de Bismarck, qui manœuvrait sa presse comme un régiment, ait été étranger à cette campagne?. (Marine) Faire la manœuvre.  (Par analogie)— MM. Deschamps et Crémieux s'étaient couchés dans la nacelle par le conseil de M. Godard, qui restait debout, cherchant à manœuvrer de manière à arrêter la marche de l'aérostat. (Militaire) Faire des manœuvres.  Les vieux ramollots du temps jadis, ces vétérans des guerres d'Italie et de Crimée qui promenaient leurs redingotes sanglées à la taille et épinglées de rouge à la boutonnière sous les ombrages du Champ-de-Juillet en regardant manœuvrer les jeunes recrues, […]. (Militaire) Art qu’un général déploie pour réussir dans ses projets, soit qu’il veuille attaquer l’ennemi, soit qu’il veuille l’éviter.  Ce général manœuvra si habilement qu’il força l’ennemi à battre en retraite.

Перевод manœuvrer перевод

Как перевести с французского manœuvrer?

Примеры manœuvrer примеры

Как в французском употребляется manœuvrer?

Субтитры из фильмов

J'ai plutôt aimé votre façon de manœuvrer.
Мне нравится, как вы провернули это дело.
C'est une petite taupe, on peut le manœuvrer.
Я знаю, но он всего лишь мышь. С ним можно справиться.
Ces navettes sont simples à manœuvrer et j'aimerais vous suggérer, mon ami, de les piloter jusqu'à l'Arche.
Ты знаешь, э, эти ракеты-носители очень просты в управлении и я хотел бы предложить тебе, мой друг, что ты полетишь с ними к Ковчегу.
Rassure-toi, je saurai le manœuvrer.
Не бойся, я с ним разберусь.
Voici le mécanisme utilisé pour manœuvrer.
С его помощью можно маневрировать, не задействуя основной.
Impossible! On ne peut pas manœuvrer!
Всё, руль отказал.
Comment comptez-vous manœuvrer?
Что предлагаешь?
S'il est là, il est équipé pour manœuvrer en silence.
Если они здесь, они пользуются бесшумным режимом.
Quand elle entre dans une pièce, les fleurs se lèvent pour manœuvrer, condamner, fumer, attrister.
Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы. цветы, мечты, грёзы, слёзы.
Un avion ne peut pas manœuvrer comme ça.
Не самолет. Самолет не может так непредсказуемо менять скорость и направление.
Ça donnerait à tout le monde du temps pour manœuvrer.
Если он сделает передышку. это даст преимущество его противникам.
Vous me voyez manœuvrer une machine-outil?
Вы можете меня представить с дрелью?
Il peut manœuvrer.
Он может подобраться поближе.
Faut manœuvrer avec classe.
Да, ты должен сделать всё на высшем уровне.

Из журналистики

Enfin, les Libanais doivent non seulement manœuvrer en fonction de considérations de politique régionale et internationale, mais ils doivent aussi prendre en compte la politique intérieure américaine.
И, наконец, по мере того, как ливанцы маневрируют, стараясь избежать подводных камней региональных и международных отношений, им необходимо учитывать и внутреннюю политику в Америке.
Sinon comment la Russie de Poutine aurait-elle pu manœuvrer les alliés de l'Ukraine, autrefois habitués à diriger le monde libre?
Как еще путинская Россия могла бы переиграть союзников Украины, которые вели за собой весь свободным мир?
Se montrera-t-il assez agile pour manœuvrer par l'intermédiaire du système d'investiture républicain, étant donné que ses premières déclarations penchaient fortement à droite?
Окажется ли он достаточно ловким, чтобы пройти через непростую систему номинирования в Республиканской партии, учитывая, что на начальном этапе она сильно перекошена вправо?

Возможно, вы искали...