магистраль русский

Перевод магистраль по-французски

Как перевести на французский магистраль?

магистраль русский » французский

grande route autoroute artère voie rapide route à quatre voies route grand-route conduite principale chaussée bus

Примеры магистраль по-французски в примерах

Как перевести на французский магистраль?

Субтитры из фильмов

Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
Ils auront des plates-formes spatiales pour larguer leurs bombes. comme des pierres du haut d'un pont d'autoroute.
Магистраль пи-два. Нас атакуют.
Nous sommes attaqués.
Ни одна главная судоходная магистраль не проходит через них. Здесь можно спрятать всю Азию, и никто не узнает.
On pourrait y engloutir le continent asiatique sans que personne le sache.
Больное тело - как магистраль, всё в дорожных знаках.
Un corps malade, c'est comme une autoroute.
Это магистраль транс-искривления.
C'est une plateforme de transdistorsion.
Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
Cette plateforme est reliée à des milliers de conduits aboutissant dans les quatre quadrants.
Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
Si on parvenait à les neutraliser, la plateforme s'effondrerait. Nous perdons notre temps.
Эта магистраль здесь.
La plateforme est ici.
Найдите способ уничтожить эту магистраль. Давайте прогуляемся.
Allons marcher un peu.
Если вы знали, что альфа-квадрант - ваш единственный шанс выздороветь. почему вы не возразили, когда я попросила вас найти способ уничтожить магистраль?
Si vous saviez que pour guérir, il vous fallait rentrer dans le quadrant Alpha, pourquoi n'avez-vous pas objecté quand j'ai demandé de détruire la plateforme?
Мы потеряли контакт, как только она вошла в магистраль.
Pas depuis qu'elle est entrée dans la plateforme.
Она настроена разрушить эту магистраль.
Elle est bien décidée à détruire la plateforme.
Повреждена магистраль - Ладно.
J'ai eu un coup de fil pour une urgence, une alimentation principale qui a cédé.
Если мы хотим попасть в Такому, лучше свернуть на магистраль.
Pour arriver avant ce soir, prends la nationale.

Возможно, вы искали...