малыш русский

Перевод малыш по-французски

Как перевести на французский малыш?

малыш русский » французский

bambin petit gosse mioche plot gamin enfant qui commence à marcher cône de chantier

Малыш русский » французский

Little Boy

Примеры малыш по-французски в примерах

Как перевести на французский малыш?

Простые фразы

Малыш спит.
Le bébé est en train de dormir.
Малыш со мной поздоровался.
Le petit garçon m'a dit bonjour.
Этот малыш похож на мать.
Ce bébé ressemble à sa mère.
Малыш мне улыбнулся.
Le bébé m'a souri.
Малыш спит.
Le bébé dort.
Малыш уснул.
Le bébé s'est endormi.
Малыш сделал первый шаг.
Le bébé fit son premier pas.
Малыш мне улыбается.
Le bébé me sourit.
Малыш мне улыбнулся.
Le bébé me sourit.
Малыш ходит?
Le bébé sait-il marcher?
Наш малыш учится говорить.
Notre bébé est en train d'apprendre à parler.
Какой милый малыш. Ку-ку!
Quel mignon bébé. Coucou!
Какой милый малыш. Кто это тут у нас?
Quel mignon bébé. Qui est là?
Малыш не больше этой куклы.
Le bébé n'est pas plus grand que cette poupée.

Субтитры из фильмов

Потому что дверь находится там. Виноват, малыш.
Autant pour moi, bébé.
Малыш, на что я смотрю?
Bébé, je regarde quoi là?
Кажется, славный малыш.
Cet enfant a l'air très bien.
Мой малыш.
Mon petit.
Ты серьёзно, малыш?
Sérieux?
Этот малыш очень похож на вас.
Ce gamin vous ressemble.
Я только что узнала, что у вас появился малыш.
Il paraît qu'il y a un nouveau-nê, ici.
Он замечательный малыш, миссис Типтон.
C'est un merveilleux petit bébé.
Малыш. Малыш, где ты?
Junior, où es-tu?
Малыш. Малыш, где ты?
Junior, où es-tu?
Малыш заболел?
Junior est malade?
Пошли, Боб. Пусть малыш ложится спать.
Laisse Junior s'endormir.
Пошли, малыш, уже давно пора спать.
Viens, Junior, l'heure du dodo est déjà passée.
Ладно, малыш, сходи умойся и будем обедать.
D'accord, Junior, va te laver le visage. On va dîner.

Из журналистики

Мы действительно будем знать только то, что малыш войдет в мир обширных и непредсказуемых изменений - экологических, экономических, геополитических, технологических и демографических.
Mais nous savons que ce bébé entrera dans un monde aux prises à de vastes et imprévisibles changements tant d'ordre environnemental qu'économique, géopolitique, technologique et démographique.

Возможно, вы искали...