миллион русский

Перевод миллион по-французски

Как перевести на французский миллион?

миллион русский » французский

million un million

Миллион русский » французский

Million Le Million

Примеры миллион по-французски в примерах

Как перевести на французский миллион?

Простые фразы

Что бы ты сделал, если бы у тебя был миллион долларов?
Que ferais-tu, si tu avais un million de dollars?
Ноль, десять, сто, тысяча, миллион, миллиард.
Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard.
Это стоит миллион иен.
Ceci vaut un million de yen.
Если бы у тебя был миллион иен, что бы ты сделал?
Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?
Если бы у тебя был миллион иен, что бы ты стал делать?
Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?
Если бы у тебя был миллион долларов, что бы ты сделал?
Si tu disposais d'un million de dollars, que ferais-tu?
Я задавал себе этот вопрос миллион раз.
Je me suis posé cette question un million de fois.
Миллион - это тысяча в квадрате.
Un million, c'est mille au carré.
Одна смерть - это трагедия, миллион смертей - это статистика.
Une unique mort est une tragédie, un million de morts est une statistique.
Миллион - семизначное число.
Un million est un nombre à sept chiffres.
Эта взлётно-посадочная полоса стоила миллион евро.
Cette piste d'atterrissage a coûté un million d'euros.
Я заработал первый миллион долларов в 1996 году.
J'ai gagné mon premier million de dollars en 1996.
Я миллион раз это видел.
Je l'ai vu un million de fois.
Я миллион раз его видел.
Je l'ai vu un million de fois.

Субтитры из фильмов

У неё миллион подобных историй про йогу.
Elle a un million d'histoires de yoga.
А у меня есть миллион долларов?
Est-ce que j'ai un million de dollars?
Ты мне это говорил уже миллион раз.
Tu l'as déjà dit, environ un million de fois.
Если будем на мели, так и быть. я стащу ожерелье на миллион франков.
Si nous sommes fauchés, je peux toujours piquer un collier.
Мне нужен миллион сегодня.
Je dois trouver un million ce soir.
Тебе просто выпал один шанс на миллион.
Tu as vraiment eu de la chance.
Я дам вам миллион долларов, если вы не откроетесь.
Je vous en donne un si vous annulez.
Я говорила тебе это миллион раз!
Je te l'ai déjà dit.
Вы подали иск на 1 миллион фунтов?
Réclamez-vous vraiment un million de livres?
Барбара - одна на миллион.
Babs est une crème.
Миллион к одному, ты больше никогда с ними не увидишься.
Je parie que tu ne reverras jamais les Allenbury.
Вчера? А мне кажется, это было миллион лет назад.
J'ai l'impression que ça fait des siècles.
У таких всегда миллион баксов под матрасом.
Ce sont ces gens-là qui ont des millions.
Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил.
S'il a des millions, il doit avoir oublié où!

Из журналистики

Седилло заключил, что, даже если не принимать во внимание все эти смерти на дороге, водители без прав обходятся калифорнийцам примерно в 831 миллион долларов в год. Эти деньги идут на покрытие ущерба, нанесенного незастрахованными водителями.
Outre tous les morts, a remarqué Cedillo, les conducteurs sans permis coûtent aux Californiens quelques 831 millions de dollars par an pour couvrir les automobilistes non assurés.
Что еще более страшно - Китай может терять миллион человек в год из-за резистентности бактерий и микробов к лекарствам.
Mais plus inquiétant, un million d'individus pourrait mourir chaque année en Chine en raison de la résistance des bactéries et des microbes.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
Au Brésil, le secteur des biocarburants crée presque un million d'emplois par an.
На данный момент, приблизительно миллион человек сбежали в соседние страны от политического и экономического хаоса Бирмы, а еще миллион остается внутренне перемещенным.
Aujourd'hui, ils sont près d'un million à avoir fui le chaos politique et économique de la Birmanie pour se réfugier dans les pays voisins, sans parler du million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
На данный момент, приблизительно миллион человек сбежали в соседние страны от политического и экономического хаоса Бирмы, а еще миллион остается внутренне перемещенным.
Aujourd'hui, ils sont près d'un million à avoir fui le chaos politique et économique de la Birmanie pour se réfugier dans les pays voisins, sans parler du million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
Ливан пытается разместить у себя приблизительно миллион беженцев.
Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés.
Для реализации подобной инициативы граждан потребуется один миллион подписей, собранных в разных странах.
Une initiative citoyenne de cette ampleur nécessite un million de signatures venues de pays différents.
Цель организации - привлечь миллион фермеров к 2020 году.
D'ici 2020, ils comptent aider un million de cultivateurs.
Один миллион афганских детей находится в лагерях вдоль границы с Пакистаном.
Un million d'enfants afghans vivent dans des camps à proximité de la frontière avec le Pakistan.
Например, в 2013 году, изобретатели резиденты Германии подали около 917 патентных заявок на каждый миллион жителей.
À titre d'illustration, en 2013, les innovateurs résidant en Allemagne déposaient quelque 917 demandes de brevet pour chaque million d'habitants.
Изобретатели резиденты Греции, напротив, подали всего 69 заявок на патенты на каждый миллион.
Par opposition, les inventeurs basés en Grèce n'en déposaient cette année-là que 69 par million d'habitants.
Предположим, что миллион детей в одном месте оказались сметенными с лица земли и утонули бы в результате наводнений.
Supposez qu'un million d'enfants situés dans un même endroit soient sur le point d'être inondés et emportés par une houle déchaînée.
Однако, когда организация ЮНИСЕФ объявила в сентябре прошлого года, что количество детей, умирающих каждый год по причине бедности, понизилось на один миллион по сравнению с двумя годами ранее, эта история привлекла очень мало внимания СМИ.
Pourtant, lorsque l'UNICEF a annoncé en septembre dernier que le taux de mortalité infantile dû au manque d'hygiène avait reculé d'un million par rapport aux chiffres d'il y a deux ans, ce phénomène a été peu traité par les médias.
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
Monsieur X ne doit donc rien aux acheteurs d'options.

Возможно, вы искали...