неопытность русский

Перевод неопытность по-французски

Как перевести на французский неопытность?

неопытность русский » французский

inexpérience

Примеры неопытность по-французски в примерах

Как перевести на французский неопытность?

Простые фразы

Критикуя его работу, вы должны учитывать его неопытность.
Quand vous critiquez son travail, vous devriez tenir compte de son manque d'expérience.

Субтитры из фильмов

Г-жа Дезире, годы-то летят. Однажды ваша неопытность придёт к концу - вместе с молодостью.
Vous n'êtes plus très jeune et les fleurs se fanent vite par ce temps-ci.
Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить.
L'accusé est reconnu coupable d'avoir enfreint la loi que sa folie et son inexpérience ne peuvent excuser.
Еще немало неотложных к которым ябы приступить хотел. Ведь всямоя тоска -неопытность и робость новичка.
J'ai en tête d'étranges projets qui appellent à l'action. et qu'il faut accomplir avant de les avoir scrutés.
Это и объясняет твою неопытность.
Ça explique ton niveau de débutant.
Пусть так. но если ты сложишь оружие, я могу уговорить Брута отнестись к тебе со снисхождением, учитывая твою юность и неопытность.
Quoi qu'il en soit, si tu déposais de toi-même les armes, je pourrais persuader Brutus de te traiter avec clémence, par égard pour ta. jeunesse et ton inexpérience.
Неопытность неизбежна!
Ce n'est pas un défaut mortel.
Неопытность.
Voilà notre débutant.
Наверняка есть девушки, хоть я таких и не встречала, которым неопытность нравится.
Il y a sûrement des filles - je les connais pas - qui trouvent mignon le manque d'expérience.
Его неопытность?
Son inexpérience?
Ссылаюсь на неопытность.
Je plaide l'ignorance.
Дорогая, не смотря на всю твою неопытность, у тебя дар к зельеварению.
Chérie, même avec ton inexpérience, tu as un don pour les potions.
Это демонстрирует его неопытность.
Ça montre son inexpérience.
Её неопытность привела к страшной ошибке.
Sa faible expérience l'a conduite à faire une terrible erreur.
Проблема вашей команды - неопытность.
Le problème de votre équipe Dungatar: l'inexpérience.

Из журналистики

Несмотря на свою относительную неопытность в международных делах, Обама показал аналогичное умение реагировать на целый комплекс внешнеполитических проблем.
En dépit d'un manque d'expérience relatif en matière de relations internationales, Obama a démontré une même compétence à réagir à un ensemble complexe de défis de politique étrangère.
Вопросы о ее небезоблачном прошлом отложены в сторону; ее неопытность оценивается как достоинство; любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Les questions sur son passif ont été esquivées, son inexpérience est élevée au rang de vertu et toute critique est taxée de sexisme.

Возможно, вы искали...