неприемлемый русский

Перевод неприемлемый по-французски

Как перевести на французский неприемлемый?

неприемлемый русский » французский

inadmissible inacceptable inapplicable

Примеры неприемлемый по-французски в примерах

Как перевести на французский неприемлемый?

Субтитры из фильмов

Но он пошел на неприемлемый риск.
Mais il a commencé à prendre des risques inacceptables.
Вы общественно неприемлемый, доктор Гейл.
Vous n'etes pas politiquement correct.
Сейчас получается, что Вы просто. -.неприемлемый. - Неприемлемый.
Vous êtes tout simplement. inacceptable.
Сейчас получается, что Вы просто. -.неприемлемый. - Неприемлемый.
Vous êtes tout simplement. inacceptable.
Неприемлемый.
Inacceptable?
Я.. - Неприемлемый?
Inacceptable?
Но теперь мы обсуждаем инцидент, сопряженный с насилием и абсолютно неприемлемый.
Sauf que là, on est face à un incident,.qui est assez violent. C'est proprement inadmissible.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками.
Vous avez perdu un poste d'entraîneur pour contacts inappropriés avec les étudiants.
Это неприемлемый ответ, молодой человек.
C'est inadmissible, jeune homme.
И ещё: бюстгальтер - это неприемлемый вид одежды.
Et les soutiens-gorge ne sont pas des hauts convenables.
Это абсолютно неприемлемый разговор!
C'est pas convenable de parler de ça!
Он - совершенно неприемлемый парень для тебя.
Il n'est pas du tout fait pour toi.
Это коктейльное платье - совершенно неприемлемый наряд для собеседования.
Qu'une robe cocktail n'est pas une tenue adéquate pour une entrevue.
Это неприемлемый риск.
C'est un risque intolérable.

Из журналистики

Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов - это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
Excuser les atrocités nazies en montrant du doigt les crimes staliniens est inacceptable d'un point de vue intellectuel et moral.
Но, для китайских властей, это движение отражает неприемлемый вызов суверенитету Китая.
Mais pour les officiels chinois, ce mouvement reflète un défi inacceptable à la souveraineté de la Chine.
В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом; сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб.
De toute façon, le gaz naturel, s'il émet moins de CO2 que le charbon, est aussi un combustible fossile. Sa combustion entraîne des dégâts environnementaux inacceptables.
С другой стороны, когда личное положение дел многих американцев рассматривается глазами европейцев, чрезвычайный индивидуализм, являющийся ключевым компонентом американского оптимизма, превращается в неприемлемый социальный скандал.
En revanche, lorsque la situation personnelle de bon nombre d'Américains est envisagée d'un point de vue européen, l'individualisme extrême, composant essentiel de l'optimisme américain, se transforme en inacceptable scandale social.

Возможно, вы искали...