ориентация русский

Перевод ориентация по-французски

Как перевести на французский ориентация?

ориентация русский » французский

orientation attitude assiette

Примеры ориентация по-французски в примерах

Как перевести на французский ориентация?

Субтитры из фильмов

Ваша сексуальная ориентация?
Orientation sexuelle?
У тебя всегда была хорошая ориентация в пространстве.
Tu as toujours eu le sens de l'orientation spatiale.
Твоя сексуальная ориентация - это не моя проблема.
Bien, ton orientation sexuelle, c'est pas mon problème.
У них ориентация новичков в эти три волчьи ночи.
Ils ont des séances d'intro tes trois soirs loup-garou.
У птиц отличная ориентация в пространстве.
Les oiseaux ont le sens de l'orientation.
И у всех оказалась традиционная сексуальная ориентация.
Personne n'était homo.
Тебе не важна моя секс ориентация.
Ne te mêle pas de mes histoires de sexualité.
Посткриптум. У неё нормальная ориентация.
Au fait, elle est hétéro!
Новая слава, новые деньги, новая сексуальная ориентация.
Une célébrité nouvelle, de l'argent nouveau. une nouvelle orientation sexuelle.
Простите, но это ориентация, а не раса.
Désolé, c'est une orientation, pas une race.
Это не проф. ориентация, это дезопрофориентация.
Ce n'est pas une séance d'orientation mais de désorientation.
Какова его сексуальная ориентация?
Quelle est sa préférence sexuelle?
В общем, у этого всего была социальная ориентация.
Tout était orienté vers la 'communauté'.
У тебя такая же сексуальная ориентация,как и у меня! Но я не считаю это ужасным, ты не думай..
Ah, nous sommes du même sexe.

Из журналистики

В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
Contrairement aux activités de prêts, l'engagement des banques sur les marchés étrangers est resté virtuellement inchangé en matière d'activités purement intermédiaires comme l'activité d'investissement et la gestion d'actifs.
Согласно этим данным, Китай обладает значительной мощью в отраслях, относящихся к двум архетипам: ориентация на потребителей и повышение эффективности.
Les chiffres montrent que la Chine réussit particulièrement bien dans les secteurs dont la stratégie est basée soit sur le client, soit sur l'efficacité.
В результате этот подход - исключительная ориентация на инфляцию - стал тотально доминировать и в работе центральных банков, и в среде учёных-экономистов.
En conséquence, l'approche purement axée sur l'inflation en matière de politique monétaire est parvenue à une suprématie totale, aussi bien au sein des banques centrales que des recherches universitaires en économie.
Он утверждал, что традиционная ориентация экономистов на конкурентных рынках была неуместна; что имело значение, так это конкуренция за рынок, а не конкуренция на рынке.
Il soutint ainsi combien l'accent traditionnellement placé sur la concurrence des marchés constituait une erreur, expliquant que l'important consistait en une concurrence en direction du marché, bien plus qu'en une concurrence sur le marché.
Это позволит значительно повысить качество жизни, даже и в развитых странах, а ориентация на совокупный ВВП гораздо менее полезна в достижении этой цели.
La qualité de la vie peut être encore grandement améliorée, y compris dans les pays avancés, mais la recherche à tout prix de l'augmentation du PIB agrégé n'est pas le meilleur moyen d'y parvenir.
Основу второго, единого немецкого национального государства в 1989 составляла немецкая безотзывная Западная ориентация и Европеизация.
La fondation du deuxième État-nation unifié de l'Allemagne en 1989 s'est bâtie irrévocablement sur l'orientation vers l'Ouest et vers l'européanisation de l'Allemagne.
По этой причине столь важным является обеспечение независимости Украины и европейская ориентация Турции.
C'est pourquoi il est important d'assurer l'indépendance de l'Ukraine et l'orientation européenne de la Turquie.
Однако, после возвращения пророссийского Виктора Януковича на пост украинского премьер-министра, прозападная ориентация страны значительно ослабла.
Cependant, après le retour du prorusse Victor Ianoukovitch au poste de Premier ministre ukrainien, l'orientation pro-occidentale du pays a été fort affaiblie.
Для ЕС всё важнее становится более активное участие в жизни соседей, чья политическая ориентация не укрепилась окончательно.
L'UE a tout intérêt à jouer un rôle plus proactif dans les pays limitrophes dont l'orientation politique demeure encore incertaine.
В действительности же, внешнеполитическая ориентация Турции осталась неизменной, т.к. она основывается на общих ценностях, которые мы разделяем со свободным миром.
En fait, la politique étrangère de la Turquie n'a pas changé parce qu'elle repose sur des valeurs que nous partageons avec le monde libre.
Более того, напряженность в отношениях с Россией вполне может вырасти в конце года, поскольку внешнеполитическая ориентация Украины имеет важное значение для Кремля.
En effet, les tensions avec la Russie pourraient bien monter en puissance vers la fin de cette année dans la mesure où l'orientation de la politique étrangère de l'Ukraine a des conséquences évidentes sur le Kremlin.
Вне зависимости от того, что правительство Саакашвили говорит о своих оппонентах, наша политическая ориентация не пророссийская, а прогрузинская.
Contrairement aux affirmations du gouvernement de Saakachvili, l'orientation politique des opposants n'est pas pro-russe : elle est pro-géorgienne.

Возможно, вы искали...