отслеживать русский

Перевод отслеживать по-французски

Как перевести на французский отслеживать?

отслеживать русский » французский

suivre

Примеры отслеживать по-французски в примерах

Как перевести на французский отслеживать?

Субтитры из фильмов

Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу.
En outre, ce sous-marin nucléaire est repérable, comme tout traceur radioactif.
Они по-прежнему смогут отслеживать нас пеленгатором.
Grâce au combustible radioactif, ils peuvent nous repérer par radar.
Мы можем их отслеживать, но это все.
On peut juste les repérer, rien de plus!
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
Tu veux quand même le surveiller?
Хорошо продолжай отслеживать их.
Continuez à le suivre. Ce doit être l'avion Caméléon.
Отслеживать микробы, оставленные преступниками и коммунистами и всяким дерьмом.
Trouver les microbes des criminels et des cocos.
Просто отслеживать, сколько я вам должен.
Compte combien je t'en dois.
Они начали отслеживать.
Ils commencent à rechercher l'appel.
Я могу отслеживать любую из систем, которая на него замкнута.
Tous les systèmes passent par là.
Вы продолжаете отслеживать волну?
Pouvez-vous localiser la vague?
Мы будем отслеживать вас с помощью сенсоров так долго, как сможем, но сомневаюсь, что клингоны решатся снова побеспокоить вас.
Nous vous surveillerons, mais je doute qu'ils vous causent d'autres ennuis. Je vous en remercie.
Мы не можем отслеживать его без поддержки.
Pour contrôler le signal, il faut coopérer avec les autres stations.
Но отслеживать свои достижения.
Vous contrôlez leurs performances?
Я продолжаю отслеживать маршрут тахионного сигнала что, как я надеюсь, приведет меня к укрытой базе центавриан.
Je suis sur la trace du signal tachyon. me conduira à la base centauri cachée.

Из журналистики

Это поможет гражданам отслеживать то, как используются деньги, но не даст им возможности оценивать, получают ли их правительства справедливую долю.
Cela permettra aux citoyens de savoir comment cet argent est dépensé, mais cela ne leur permettra pas à d'évaluer si leurs gouvernements perçoivent leur juste part.
Например, ультралегкий браслет, который работает в качестве геолокатора, позволяет ученым отслеживать небольших наземных птиц во время их невероятных путешествий.
Par exemple, une bande ultra-légère qui fonctionne comme un géolocalisateur permet maintenant aux scientifiques de tracer de petits oiseaux terrestres lors de leurs incroyables voyages.
Более того, у рейтинговых агентств нет инструментов, чтобы постоянно отслеживать некоторые ключевые факторы, например, изменения уровня социальной интеграции и способности страны к инновациям, а также рисков на балансах частного сектора.
En outre, les agences de notation n'ont pas les outils pour suivre systématiquement les facteurs décisifs comme les variations de l'insertion sociale, la capacité d'innovation du pays et le risque lié au bilan dans le secteur privé.
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.
Ces enseignements sont délivrés par les professeurs conformément à des programmes standardisés et préparés à l'avance, via des tablettes numériques qui permettent notamment de suivre la durée consacrée par les professeurs à chaque leçon.
Эта информация может автоматически пересылаться панелям мониторинга для того, чтобы помочь администраторам отслеживать прогресс в ключевых областях.
Ces informations peuvent être intégrées automatiquement à des tableaux de gestion, que les responsables de l'administration scolaire peuvent utiliser pour effectuer un suivi des avancées dans des domaines clés.
Автопроизводители должны следить за индустрией потребительской электроники, чтобы отслеживать прогресс в аккумуляторных технологиях.
Les constructeurs automobiles devraient par exemple suivre les évolutions du marché électronique grand public pour détecter les progrès réalisés dans la technologie des batteries.
Тем не менее, для всех этих задач существуют и эффективные решения, которым не требуется отслеживать каждого человека в сети, или идентифицировать пользователя для каждого обмена данными.
Mais il existe des approches efficaces pour chacun d'entre eux. Il n'est pas nécessaire de surveiller tous les utilisateurs en ligne ou de demander une identification pour chaque interaction.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
En réalité, Israël peut surveiller l'activité des missiles iraniens depuis différents sites autres que Malatya.

Возможно, вы искали...