отчего русский

Перевод отчего по-французски

Как перевести на французский отчего?

отчего русский » французский

pourquoi pour quelle raison

Примеры отчего по-французски в примерах

Как перевести на французский отчего?

Простые фразы

Отчего ты плакал?
Pour quelle raison pleurais-tu?

Субтитры из фильмов

Я отчего-то так не думаю.
J'ai du mal à y croire.
Отчего же?
Pourquoi?
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
Voulez-vous dire que c'est à cause de mon rapport?
Только не с задранными штанами! - Отчего же нет?
Mais sans pantalon retroussé!
Хотя, отчего бы.
Naturellement non.
Быстрей! Отчего мы так быстро скачем?
Pourquoi allons-nous si vite?
Отчего вы не остановили сразу?
Pourquoi ne vous êtes-vous pas arrêté? êtes-vous sourd?
Думаете, я не знаю, отчего моя тетя так напугана, и чем вы занимаетесь?
Ou que j'ignore qui vous êtes vous et les autres hôtes - de l'auberge? - Et que sommes-nous?
Отчего ты задолжал?
Je les ai dépensées pour mon fils, Monsieur.
Где ты пропадал? Отчего не зайти, не проведать старого приятеля?
Tu te fais plutôt rare, non?
Отчего бы тебе не поспать?
Recouche-toi. On ne répète pas.
Отчего так и не сказать?
C'est un vrai problème, affrontons-le.
Отчего? Всю вашу теорию я считаю сумасбродством.
Tout cela est aberrant.
Отчего?
Pourquoi?

Из журналистики

Так отчего же вдруг появилось столько уязвимости?
Alors, d'où provient cette vulnérabilité?
Отчего случился этот банковский кризис?
Comment expliquer les crises bancaires?
Так отчего же мир столь неблагодарен?
Alors, pourquoi le monde entier est-il si peu reconnaissant?
Выплаты по процентам раскрутили дефицит бюджета, отчего испуганные инвесторы, требующие еще большего увеличения разрыва ставок, начинали раскручивать этот дефицит еще больше.
Les paiements des intérêts entraînèrent l'accroissement du déficit et effrayèrent les investisseurs qui exigèrent des périodes encore plus importantes et augmentèrent bien plus le déficit.

Возможно, вы искали...