передаваться русский

Перевод передаваться по-французски

Как перевести на французский передаваться?

передаваться русский » французский

être transmis se transmettre être introduit se propager se communiquer propager

Примеры передаваться по-французски в примерах

Как перевести на французский передаваться?

Субтитры из фильмов

И деньги должны передаваться мне.
Et vous me remettrez cet argent.
Приятно видеть, что красота может передаваться по наследству!
Content de voir que la beauté ne s'est pas cantonnée à une génération.
Шум и голоса могут отражаться и передаваться от стены к стене.
Les voix peuvent se répercuter d'une pièce à l'autre.
Её неослабно-гнетущая реальность начала передаваться мне.
Son implacable et oppressive réalité commençait à déteindre sur moi.
Как будет передаваться сигнал спутника?
Comment se passe la connection?
Их имена и подвиги будут передаваться из уст в уста в легендах о короле Артуре и его рыцарях.
Car ils vivront à jamais, leurs noms et exploits se transmettant de père en fils, de mère en fille, dans les légendes du roi Arthur et de ses chevaliers.
Подходя сзади, а не меняя окружающую температуру, мы сможем изменить уровень, на котором будет передаваться температура перехода.
Exactement. On ne modifie pas la température ambiante mais la température de transition.
Он говорит, что споры брокколи могут передаваться половым путем.
Cela dit que les spores peuvent se transmettre en copulant physiquement.
В смысле, бактерия не может передаваться от одного человека другому. Она должна попасть в организм напрямую.
Je veux dire ce microbe ne peux être transmis d'une personne à une autre, seulement par l'air directement.
Болезнь развивается, начинает передаваться воздушно-капельным путём.
L'air est contaminé, le processus s'accélère.
Существует много способов, как вирус может передаваться. Обмен иглами, переливания крови.
Le virus peut se transmettre par des seringues.
Это может передаваться через Него?
Ca peut passer par votre truc?
Вирус в его составе мутировал и стал передаваться по воздуху.
Un virus a muté à l'intérieur du composant et est devenu volatile.
Есть совсем немного вирусов, которые могут передаваться от собаки к человеку и обратно. Связи вполне может и не быть.
Seule une poignée de virus peut se transmettre du chien à l'homme, mais il n'y a peut-être pas de lien.

Из журналистики

Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино.
Les messages culturels peuvent également être diffusés par le biais du comportement des équipes sportives ou des stars ou dans les images à répétition qu'offrent le cinéma ou la télévision.
Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну.
Cette fois, les citoyens avertis ne sont pas prêts à accepter que le pouvoir passe si facilement de père en fille, de femme en mari, de père en fils.
Именно поэтому в исламском праве все законы должны происходить из Корана и Сунны Пророка, а не передаваться от британской или классической философии.
C'est pour cette raison que dans la jurisprudence islamique, les lois doivent être dérivées du Coran et de la sunna du prophète, et non inspirées par la philosophie classique ou britannique.
В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл: великие достижения не привязаны ко времени, месту или происхождению и могут передаваться другим культурам и поколениям.
En fait, cette allusion à l'exploration spatiale possède une autre dimension : les prouesses ne sont pas irrémédiablement liées à une époque ou à un pays, elles peuvent se transmettre à d'autres cultures et d'autres générations.
Точка зрения эпигенетиков была явно неправильной, потому что что-то устойчивое должно было передаваться из поколения в поколение.
La perspective épigénétique était visiblement erronée parce que quelque chose de stable devait être transmis à travers les générations.
То, что должно было передаваться, было не конечным организмом, а рецептом его создания.
Ce qui devait être transmis ne pouvait être l'organisme final mais seulement la recette de fabrication de cet organisme.
Но если вирус мутирует в форму, которая начнет передаваться между людьми, то число смертей может пойти на сотни миллионов.
Mais si le virus entre en mutation pour prendre une forme transmissible entre humains, le nombre de décès pourrait atteindre les centaines de millions.

Возможно, вы искали...