подавиться русский

Перевод подавиться по-французски

Как перевести на французский подавиться?

подавиться русский » французский

s’étrangler

Примеры подавиться по-французски в примерах

Как перевести на французский подавиться?

Субтитры из фильмов

Мистер Петерсон: можете подавиться своей работой!
M. Peterson, je vous rends votre boulot. pour quelqu'un d'autre.
Фил, он ревнует. Ты знаешь, он мог бы подавиться собственной желчи.
Tu t'étoufferais que ça me ferait rien.
Республиканцы заставят меня подавиться этим, когда придет мое время, и ты знаешь это.
Les Républicains me le feront payer. Et vous le savez.
Ну, они могут подавиться своей юрисдикцией, это дело государственной важности.
Qu'ils aillent se faire foutre. C'est une enquête fédérale.
Первое, что приходит на ум может она хочет и рыбку съесть и косточкой не подавиться.
La première idée qui me vient. Elle veut le beurre et l'argent du beurre.
То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
Je dois m'étouffer pour que nos plans marchent?
Да? Почему бы вам не подавиться мясом?
Etouffe-toi avec ton porc en boîte.
Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман!
Tu va en manger du poil, Happy Chapman!
Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
Tu sais, John, la moindre petite chose peut faire échouer un joueur.
Микки-идиот, я могу подавиться, прежде чем закончу это предложение, но. ты мне нужен.
Mickey l'idiot, je risque de m'étouffer avant la fin de cette phrase, mais. j'ai besoin de toi.
Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
C'est ridicule. Le plus grand danger ici c'est d'avaler une olive de travers!
Можете подавиться своими технологиями, болваны.
Bien, bien, tu peux l'avoir ta technologie, abruti!
Я заставил его подавиться гранатой. Морган, Морган, Морган, Морган.
Je lui ai fait bouffer une grenade.
Можешь подавиться им.
Je te le laisse si tu veux.

Возможно, вы искали...