полноправный русский

Перевод полноправный по-французски

Как перевести на французский полноправный?

полноправный русский » французский

jouissant des droits civiques à part entière de plein droit capable

Примеры полноправный по-французски в примерах

Как перевести на французский полноправный?

Субтитры из фильмов

Полноправный член.
Te voilà membre à part entière.
Малдер - полноправный следователь. Он сам возбудил ЭТО дело.
Il a constitué le dossier lui-même.
Вы столько потеряете - отношения, которые у вас сложились, нашу дружбу, ощущение, что вы полноправный член экипажа. все это исчезнет.
Vous perdriez beaucoup. Vos connaissances, notre amitié, votre sentiment d'appartenance à l'équipage.
Почему ты не присоединишься к нам как полноправный член?
Pourquoi tu ne nous rejoindras pas?
Декан здесь - полноправный правитель.
Le recteur est un sorte de maire de la vallée.
Я полноправный член этой команды. Я жрать готовлю!
Je suis un membre actif de cette équipe, je cuisine!
Я - полноправный граф!
Je suis le comte légitime!
Ты полноправный наследник фермы Шрутов.
Tu es le vrai héritier de la ferme Schrute.
Полноправный партнер.
Partenaire à part entière.
Гектор - полноправный гражданин.
Hector est légal.
Ты теперь полноправный участник собрания.
Je crois que tu as l'ordre du jour.
Я теперь полноправный член коллегии адвокатов, миссис Флоррик, а эксперт по бизнесу - то, чего вам катастрофически не хватает.
Je suis un membre à part entière du barreau maintenant, Mme Florrick, et vous manquez cruellement de compétences en matière de business.
Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей.
Et d'après la sœur de Lana, Tommy est un membre à part entière des Redbones.
Это полноправный арест.
C'est une arrestation légale.

Из журналистики

До тех пор пока полноправный политический союз остается видением будущего, фискальные трансферы должны быть узаконены национальными парламентами.
Si une union politique à part entière reste une vision pour l'avenir, les transferts fiscaux doivent être légitimés par les parlements nationaux.

Возможно, вы искали...