посадка русский

Перевод посадка по-французски

Как перевести на французский посадка?

посадка русский » французский

plantage embarquement atterrissage atterissage plantation engagement avion atterrissage atterir

Примеры посадка по-французски в примерах

Как перевести на французский посадка?

Простые фразы

Во сколько посадка?
Quelle est l'heure d'embarquement?
Посадка была идеальной.
L'atterrissage était parfait.

Субтитры из фильмов

Посадка окончена.
Montez.
Посадка!
Attention départ!
Какие у неё руки, а посадка!
Ces mains, cette façon de s'asseoir!
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Спроси, где посадка на паром.
Demande-lui où on le prend.
Следующая посадка в Аравии, сэр.
Nous arrivons en Arabie.
Посадка в Фениксе через час.
On atterrit à Phoenix dans 1 heure.
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр. - Ещё багаж есть?
Ce vol est à l'heure, et on va annoncer bientôt le départ.
Мистер Престон, посадка. Граймс слушает.
M. Preston, on va annoncer l'embarquement-- lci Grimes.
Без него посадка была бы куда жёстче.
L'arrivée aurait pu être plus difficile.
Вынужденная посадка.
Circuit d'urgence.
Посадка закончена.
En voiture, s'il vous plait.
Мягкая посадка.
En toute sécurité.
Возможно аварийная посадка!
Ça peut-être un atterrissage forcé!

Из журналистики

Риск того, что в ближайшие два года Китай, возможно, ждет жесткая посадка, может еще сильнее повредить многим странам с развивающейся экономикой.
Le risque d'un atterrissage économique douloureux de la Chine au cours des deux prochaines années pourrait aggraver encore la situation de nombre de pays émergents.
Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны.
Un atterrissage en catastrophe de l'économie américaine est donc aussi inévitable qu'un ralentissement de l'économie mondiale.
Механизм чистого развития Киотского протокола мог бы направить 100 миллиардов долларов в фонды от севера и до юга для инвестиций в экологически чистую продукцию, как, например, возобновляемые источники энергии и посадка деревьев.
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Китай может избежать жесткой посадки, но ухабистая и грубая посадка представляется более вероятной.
La Chine évitera peut-être un atterrissage brutal, mais un atterrissage mouvementé et difficile apparaît inévitable.

Возможно, вы искали...