постель русский

Перевод постель по-французски

Как перевести на французский постель?

постель русский » французский

lit literie

Примеры постель по-французски в примерах

Как перевести на французский постель?

Простые фразы

Постель надо каждый день заправлять?
Doit-on faire son lit tous les jours?
Он лёг в постель.
Il se mit au lit.
Убери свою постель, пожалуйста.
Fais ton lit, s'il te plaît.
Ну-ка, дети, в постель!
Allez les enfants, au lit!
Марш в постель!
Va au lit!
Марш в постель!
Allez au lit!
Марш в постель!
File au lit!
Когда заправляешь постель, не забывай взбивать подушки.
Lorsque tu fais le lit, n'oublie pas de regonfler les oreillers.
Возвращайся в постель.
Retourne te coucher.
Она уложила своего ребёнка в постель.
Elle mit son bébé au lit.
Она уложила ребёнка в постель.
Elle mit son bébé au lit.
Возвращайся в постель.
Retourne au lit!
Я убирал постель.
Je faisais mon lit.
Я убирала постель.
Je faisais mon lit.

Субтитры из фильмов

И десерт. И пуховую постель в придачу.
Il nous faut du beurre.
Вы думаете мне стоит залезть в постель?
Je devrais aller au lit, vous croyez?
Найду себе постель поприличнее.
Je vais me trouver un meilleur lit.
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
Et dès que vous partez, un autre. vient coucher dans votre lit.
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
Mais non, retourne te coucher.
Пожалуй нет, если ты не возражаешь. Мне надо уложить малыша в постель.
Je préfère coucher Junior, si ça ne te dérange pas.
Пойдемте, вам лучше лечь в постель.
Allez vous coucher.
Ладно, ложись. Твоя постель готова.
Venez, votre lit est prêt.
Ложись в постель.
Allonge-toi.
Не увлекайся арбузом, а то снова описаешь постель.
À force de t'empiffrer, tu vas encore faire pipi au lit.
А хозяин описывал постель этой ночью?
Le patron, il a fait pipi au lit, cette nuit?
Вот ваша постель.
C'est votre lit.
Нехорошо, конечно, ложиться в постель в обуви, но я ничего не могу поделать.
Dommage d'être au lit avec ses souliers, mais c'est plus fort que moi.
Вы поворачиваете его на живот, идете в постель.
On le tourne puis on se couche.

Из журналистики

Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем - а их было много - который сам застилал свою постель!
Je me souviens aussi que notre résidence officielle ne manquait pas d'excellents employés très dévoués (envers lesquels elle s'est toujours montrée gentille et courtoise), mais elle fut la seule invitée - et ils furent nombreux - à faire son propre lit!

Возможно, вы искали...