постель русский

Перевод постель по-итальянски

Как перевести на итальянский постель?

постель русский » итальянский

letto posto per dormire giaciglio alveo alloggio

Примеры постель по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский постель?

Простые фразы

Возвращайся в постель.
Torna a letto.
Ложись обратно в постель.
Torna a letto.
Том никогда не застилает постель.
Tom non rifà mai il letto.
Пожалуйста, раздевайтесь и ложитесь в постель.
Per favore, spogliatevi e sdraiatevi sul letto.
Он просил меня приготовить постель, пока он ест, и я это сделал.
Lui mi chiese di sistemare il letto mentre mangiava, e io lo feci.
Том оставил постель незаправленной.
Tom ha lasciato il letto disfatto.
Так, это что такое?! А ну марш в постель!
Allora, che roba è questa?! Fila a letto!
Мария заправляет постель.
Maria fa il letto.
Он мочится в постель.
Lui fa la pipì a letto.
Постель надо каждый день заправлять?
Bisogna rifare il letto ogni mattina?
Заправь свою постель, пожалуйста.
Rifatti il letto, per cortesia.
Том никогда не убирает свою постель.
Tom non si rifà mai il letto.
Я лёг в постель, но уснуть не мог и долго ворочался с боку на бок.
Mi sono steso sul letto ma non riuscivo ad addormentarmi e a lungo mi sono rigirato nel letto.
Убери постель, пожалуйста.
Rifai il letto, per favore.

Субтитры из фильмов

Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
Potrà tornare nel suo letto tra pochi istanti. e il materasso ci ringrazierà per l'attenzione.
И пуховую постель в придачу.
Sì, e anche il dolce.
И звачем тебе понадобилось затащить меня в постель? Ты думаешь, меня это забавляет?
La signora ha le sue fantasie, voleva che ci mettessimo a letto!
Вы думаете мне стоит залезть в постель?
Lei pensa che dovrei restare a letto?
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
E quando te ne vai, qualcuno occupa la tua stanza, dorme nel tuo letto.
Каждый вечер отправляет нас в постель, как нашаливших детей.
Ogni sera ci manda a letto come dei bambini cattivi.
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
Junior. Junior, dove sei?
Мне надо уложить малыша в постель.
Penso di si.
Постель из листьев начинается прямо от двери. Это непременный аттрибут дома в Лас Хурдес.
Fin dall'ingresso si cammina su un letto di foglie che non manca mai nelle case degli hurdani.
Твоя постель готова. Я изомну всю одежду.
Dai, vieni, il letto è pronto.
Ложись в постель.
Mettiti a letto.
Вот ваша постель.
Ecco il vostro letto. Toglierò questa roba.
Вы поворачиваете его на живот, идете в постель.
Lo giri sulla pancia e vai a Ietto, ma il bambino si rigira e piange.
А ребенок переворачивается и начинает плакать, вы встаете, переворачиваете ребенка на живот, идете в постель.
Ti alzi, Io sistemi, torni a Ietto.

Возможно, вы искали...