практиковаться русский

Перевод практиковаться по-французски

Как перевести на французский практиковаться?

практиковаться русский » французский

être employé pratiquer s’exercer s’employer exercer appliquer

Примеры практиковаться по-французски в примерах

Как перевести на французский практиковаться?

Простые фразы

Чтобы хорошо писать по-английски, надо много практиковаться.
Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique.
Тебе просто надо каждый день практиковаться.
Tu as juste à pratiquer tous les jours.
Вам просто надо каждый день практиковаться.
Vous avez juste à pratiquer tous les jours.

Субтитры из фильмов

Но надо практиковаться. - Полагаю, что да.
Ça prend de la pratique, évidemment.
Будем практиковаться?
Travaillerez-vous?
Вам, мадмуазель, надо практиковаться в метании снаряда.
Vous, mademoiselle, faudra vous mettre à l'entraînement.
Я не очень опытен с такими вещами, и мне не хотелось бы практиковаться на вас.
DOCTEUR : Ne criez pas. Je ne maîtrise pas trop ces engins et le coup pourrait bien partir tout seul.
Мне нужно практиковаться, чтобы мои шансы в секции фотографии были высоки.
Je prends une photo? - Encore?
Тебе нужно практиковаться.
Tu dois apprendre.
Не будете практиковаться - не подготовитесь к чемпионату четырнадцатого.
Vous devez vous entraîner pour être prête pour le championnat, le 14.
Я буду практиковаться по крайней мере год.
Je dois partir un an pour pouvoir devenir sorcière!
Это просто, если много практиковаться и никогда не делать это в случае плотного трафика.
Il faut s'entraîner, mais jamais pendant les heures de pointe.
Ладно, мы должны практиковаться.
J'ai une répétition.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
J'ai pas encore le permis mais je prends des cours.
Буду практиковаться.
Bien. Je vais m'entraîner sérieusement.
Мне придётся два месяца практиковаться с одним из друзей дедушки.
Un ami de grand-père m'a placé chez quelqu'un là-bas et je serai son apprenti pendant deux mois.
Практиковаться?
Apprenti?

Из журналистики

Виртуальные программы производственного обучения, например, позволяют студентам практиковаться в применении дорогостоящего оборудования без посещения реального производства и без риска повреждения оборудования.
Des programmes de formation virtuelle, par exemple, permettent aux étudiants de réaliser des essais pratiques avec des machines coûteuses sans interférer avec la production réelle - et sans risque d'endommager l'équipement.

Возможно, вы искали...