премьер русский

Перевод премьер по-португальски

Как перевести на португальский премьер?

премьер русский » португальский

primeiro ministro primeiroministro primeiro-ministro chanceler

Примеры премьер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский премьер?

Простые фразы

Это дом, в котором живёт премьер-министр.
Esta é a casa em que vive o primeiro-ministro.
Турецкий премьер-министр не выступил.
O primeiro-ministro turco não se pronunciou.

Субтитры из фильмов

Ни один уважающий себя премьер-министр не станет предлагать кроны.
Nenhum primeiro-ministro de respeito ofereceria coroas.
В аресте нет ничего позорного, мистер Воул. Короли, премьер-министры, архиепископы, даже адвокаты были подсудимыми.
Reis, Primeiros Ministros, Arcebispos e mesmo advogados já ficaram no banco dos réus.
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
Ligue ao primeiro-ministro Kissoff.
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина.
O primeiro-ministro é um homem do povo, mas também é um homem.
Я сказал, что премьер-министр Кисов - выродившийся атеистический Комми!
Que ele é um ateu degenerado!
Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты?
O Primeiro-ministro ameaça fazer explodir esse engenho?
Как Вы знаете, наш премьер-министр любит сюрпризы.
O Primeiro-ministro adora surpresas.
Премьер-министр Кисов снова звонит, он в ярости.
O Primeiro-ministro Kissoff está bravo ao telefone.
Миссис Уайтборн-Ален приковала себя к коляске премьер-министра.
A Sra. Whitbourne-Allen acorrentou-se a carruagem do primeiro-ministro.
После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
Apos a reuniao no Albert Hall, iremos a rua Downing atirar coisas no primeiro-ministro.
Несмотря на эскалацию конфликта, неудачи мирной миссии содружества, премьер-министр Вильсон готов быть посредником на переговорах.
No entanto, a extensão do conflito provocou o fracasso da missão de Commonwealth, o Sr. H. Wilson diz-se pronto para eventuais negociações.
Вас спрашивает секретарь премьер-министра.
É do escritório do primeiro-ministro.
Теперь уже и премьер-министр.
Até o primeiro-ministro.
Он дал слово французскому премьер-министру.
Ele deu a sua palavra ao primeiro ministro Francês.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRUXELAS - A morte recente em Bruxelas do Primeiro-Ministro Etíope Meles Zenawi trouxe finalmente a lume a razão do seu misterioso desaparecimento da vida pública durante dois meses.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
Na verdade, o governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki está a tornar-se cada vez mais um aliado do Irão.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
O primeiro-ministro Binyamin Netanyahu e o ministro da Defesa, Ehud Barak, não podem aceitar um Irão dotado de armamento nuclear.
И напротив, индийские премьер-министры, начиная с Джавахарлала Неру, ездили в Китай, чтобы выразить добрую волю и преподнести стратегические подарки.
Em contrapartida os primeiros-ministros Indianos, desde Jawaharlal Nehru, têm viajado até à China para expressar boa vontade e distribuir presentes estratégicos.
Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году.
Particularmente significativa foi a rendição da carta Indiana do Tibete pelo Primeiro-Ministro Atal Bihari Vajpayee, em 2003.
Однако, как нам показал недавно на деле премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, европейская цепь порвется не на самом слабом ее звене, а на самом иррациональном.
Mas, tal como já demonstrou o Primeiro-Ministro britânico, David Cameron, é mais provável que a corrente europeia se parta não no seu elo mais fraco, mas sim no seu elo mais irracional.
Ашраф подал в отставку, но через некоторое время был возвращен в правительство, уже в качестве премьер-министра.
Ashraf demitiu-se do gabinete, apenas para regressar, mais tarde, como Primeiro-Ministro.
В своем выступлении в ООН в конце сентября премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил о намерении продлить санкции, хотя бы до лета 2013 года.
No seu discurso nas Nações Unidas, no final de Setembro, o Primeiro-Ministro israelita, Binyamin Netanyahu sinalizou a intenção de conceder mais tempo às sanções, pelo menos até ao Verão de 2013.
Действительно, по слухам, которые режим отрицает, междоусобные дрязги настолько жестки, что съезд Коммунистической партии, на котором осенью этого года должны быть помазаны новый председатель и премьер, может быть перенесен на более поздний срок.
Na verdade, diz-se que as querelas intestinas são tão cruéis que houve rumores, negados pelo regime, que o congresso do Partido Comunista, onde um novo presidente e primeiro-ministro devem ser ungidos este outono, pode ser adiado.
Харизматичный премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, победив на трех последовательных выборах, смог доказать свою власть над военными.
O carismático primeiro-ministro, Recep Tayyip Erdogan, tendo ganho três eleições consecutivas, tem sido capaz de exercer sua autoridade sobre os militares.
Кроме того, возрождение гражданской войны между шиитами и сунитами в Ираке в значительной степени отражает сектантский режим премьер-министра Нури аль-Малики.
Da mesma forma, o ressurgimento da guerra civil entre xiitas e sunitas no Iraque reflecte, em grande parte, a regra sectária do Primeiro-Ministro Nouri al-Maliki.
У его соперника Ахмеда Шафика, последнего премьер-министра бывшего президента Хосни Мубарака, не было шансов на победу в честном голосовании, несмотря на поддержку огромной контролируемой государством пропагандистской машины и различных магнатов.
O seu adversário, o último chefe do governo do ex-presidente Hosni Mubarak, Ahmed Shafiq, não teve qualquer hipótese de ganhar uma votação limpa, apesar do apoio de uma enorme máquina de propaganda estatal e de vários magnatas no mundo dos negócios.
Люди из иорданского правительства и дворца, с которыми я разговаривал, говорят, что их заставили поверить в то, что президентский пост достанется последнему премьер-министру Мубарака Ахмеду Шафику.
As pessoas com quem falei, do Governo e no palácio da Jordânia, dizem que eles foram induzidos a acreditarque o cargo iria para o último primeiro-ministro de Mubarak, Ahmed Shafiq.
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.
O antigo Primeiro-Ministro Ariel Sharon deu um passo corajoso ao retirar unilateralmente de Gaza e ao desmantelar os colonatos Israelitas na zona.

Возможно, вы искали...