премьер русский

Перевод премьер по-испански

Как перевести на испанский премьер?

Примеры премьер по-испански в примерах

Как перевести на испанский премьер?

Простые фразы

Это дом, в котором живёт премьер-министр.
Esta es la casa en que vive el primer ministro.
Премьер-министр был вовлечён в скандал.
El Primer Ministro estaba envuelto en un escándalo.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
El primer ministro dará una rueda de prensa mañana.
Премьер-министр упал в Дунай и утонул.
El primer ministro se cayó al Danubio y se ahogó.
Премьер-министр назначил его министром иностранных дел.
El Primer Ministro lo designó ministro de Relaciones Exteriores.
Свергнутый в результате военного переворота в сентябре 2006 года и побывавший в ссылке, бывший премьер-министр Таиланда, Таксин, через полтора года вернулся.
Depuesto en un golpe militar en septiembre de 2006 y después de haber estado realmente en el exilio, el ex primer ministro de Tailandia, Thaksin, ha regresado después de un año y medio.

Субтитры из фильмов

День, который мы запомним. В 11:15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
Esta mañana a las 11 y cuarto, el Primer Ministro hablando a la nación desde el número 10 de la calle Downing ha anunciado que Gran Bretaña está en guerra con Alemania.
Вы слушали премьер-министра, достопочтенного Уинстона Черчилля.
Acaban de escuchar al primer ministro Winston Churchill.
Позвольте вам представить. Его Светлость Кралахома, премьер-министра Сиама.
Le presento a su excelencia el Kralahome, primer ministro de Siam.
Скоро захотят своего премьер-министра!
Pronto pedirán un primer ministro.
Прошлой ночью я виделся с премьер-министром.
Estuve con el primer ministro anoche.
Премьер-министр. Мистер Дизраэли.
El primer ministro, el señor Disraeli.
Премьер-министр желает видеть вас.
El primer ministro desea verlo.
Премьер-министр?
El primer ministro? -Sí.
Ни один уважающий себя премьер-министр не станет предлагать кроны.
Ningún primer ministro con dignidad ofrecería coronas.
Короли, премьер-министры, архиепископы, даже адвокаты были подсудимыми.
Reyes, ministros, arzobispos, hasta abogados han sido arrestados.
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
La guerra atómica ha terminado, pero el primer ministro informa que. no hay pruebas de sobrevivientes humanos en ninguna parte, excepto aquí.
О, премьер-министр.
Oh, el primer ministro.
Премьер министр желает всем счастливого Нового года.
El Primer Ministro desea a todo el mundo un feliz año nuevo.
Рядом со мной - премьер-министр Великобритании.
Estamos aquí parados ante el Primer Ministro.

Из журналистики

В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
En Gran Bretaña, donde el Primer Ministro Tony Blair apoyó por completo la actitud estadounidense, el gobierno introdujo medidas similares y hasta ofreció una nueva teoría.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Se decía del primer ministro Levi Eshkol que hablaba siete idiomas, todos ellos en yiddish.
Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
Cualquiera de ellos sería el primero que asume el cargo sin haber nacido en el Raj británico.
Заявление премьер-министра Израиля Ариэля Шарона о намерении вывести еврейские поселения из сектора Газы, а также некоторые поселения с Западного берега реки Иордан застало врасплох и ошеломило людей, как в самом Израиле, так и во всем мире.
El anuncio del primer ministro Ariel Sharon en el sentido de que piensa desmantelar los asentamientos judíos en la Franja de Gaza, así como algunos en Cisjordania, ha causado alarma y sorpresa tanto en Israel como en el resto del mundo.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
El ex primer ministro Menachem Begin y Yitzhak Shamir pertenecían a esa categoría.
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Aunque eso seguía siendo palabrería, era lenguaje novedoso para un Primer Ministro del Likud.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Al ver las noticias de Irak, recuerdo cuando yo era primer ministro de Polonia durante la guerra del Golfo de 1991.
Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.
Doce años después, el primer ministro polaco no necesitó una llamada tardía de sus fuerzas armadas para saber que la guerra había comenzado en Irak.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
No cabe duda de que los dos gobiernos utilizarán la visita de Hu para celebrar el aniversario con nuevos programas encaminados a intensificar el entendimiento y la amistad bilaterales.
БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRUSELAS - La reciente muerte en Bruselas del primer ministro etíope Meles Zenawi finalmente arroja luz sobre su misteriosa desaparición durante dos meses de la vida pública.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху начал компанию, призванную вынудить президента Барака Обаму провести красную черту, которую Иран не должен пересекать, чтобы не подвергаться риску американского военного ответа.
El primer ministro Benjamín Netanyahu ha emprendido una campaña para obligar al presidente Barack Obama a que le ponga a Irán un límite claro que no debe traspasar si no quiere arriesgarse a desatar una respuesta militar de Estados Unidos.
Хамас согласилась признать любое мирное соглашение между президентом палестинской администрации Махмудом Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Олмертом, при условии, что он будет одобрен палестинским народом на референдуме.
Esto alberga la promesa de progreso, pero a pesar de la breve fanfarria y las declaraciones positivas en la conferencia de paz el pasado noviembre en Annapolis, Maryland, se produjo un retroceso en el proceso.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло.
Que el PLD haya habido de nombrar a tres primeros ministros diferentes en el lapso de poco más de un año ha mostrado con claridad que el núcleo de poder del partido estaba deshecho.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
De hecho, el gobierno del Primer Ministro Nouri Al Maliki está volviéndose cada vez más un aliado del Irán.

Возможно, вы искали...