пренебрежительно русский

Перевод пренебрежительно по-французски

Как перевести на французский пренебрежительно?

пренебрежительно русский » французский

dédaigneuxse dédaigneusement avec mépris avec dédain

Примеры пренебрежительно по-французски в примерах

Как перевести на французский пренебрежительно?

Субтитры из фильмов

Я слышал, что этот джентльмен пренебрежительно упомянул Виши.
Monsieur a dénigré Vichy.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
Si je vous semble un peu dur comme père. c'est que ma vie tenant à un fil. je fais fi de l'hypocrisie victorienne.
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому что у него. проблемы.
Georges dénigre le petit connard. parce qu'il a des problèmes.
Как пренебрежительно ты к ней относишься, как ты обманываешь ее.
Je n'aime pas ta façon de la tromper et de lui mentir.
Видишь ли, в последний раз, когда мы беседовали, ты отнёсся ко мне пренебрежительно.
Tu vois, la dernière fois qu'on a causé, tu m'as traité de haut.
Вы знаете, он пренебрежительно смотрел на Лиззи и решительно отказался танцевать с ней.
Il a manqué d'égard à la pauvre Lizzy, et a catégoriquement refusé de danser avec elle.
Дорогая мадам, если вы подумали, что я имел намерение пренебрежительно отозваться о вашем прекрасном и гостеприимном доме, мне нет прощения!
Ma chère Madame, si vous avez pensé que j'ai cherché à vous offenser sur votre admirable et très confortable intérieur, je suis mortifié!
Виппер пренебрежительно отозвалась об оргазмах Линг.
Ça barde entre Whipper et Ling.
Многие люди, включая мистера Пола, который так пренебрежительно сидит.
J'adorerais. Aujourd'hui, je suis pris. Demain?
Ваша Честь, я бы хотел пренебрежительно встать.
Je suis pris toute la semaine. La semaine prochaine?
Мне надоело, что ты постоянно пренебрежительно относишься к моему мнению, сукин ты сын!
J'en ai marre que tu minimises mon opinion, sale fils de pute!
Пренебрежительно отзывался о Никс на вечеринке.
Il a dénigré le jeu des Knicks, à une soirée.
Почему она ведет себя так пренебрежительно?
Pourquoi est-elle indifférente?
Я пренебрежительно отозвался о вашем возрасте.
J'ai dit des choses désagréables à propos de votre âge.

Из журналистики

В Алжир отправили премьер-министра Мишеля Дебре, но повстанцы отнеслись к нему пренебрежительно, и он улетел с пустыми руками.
Michel Debré, le premier ministre, est envoyé à Alger, mais les rebelles le traitent par le mépris, et il reprend l'avion les mains vides.
И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Il parlait avec mépris des autres pays, notamment de la Grande-Bretagne.
Хотя Пикетти прав в том, что доходы от капитала повысились в течение последних нескольких десятилетий, он слишком пренебрежительно относится к широкой дискуссии среди экономистов относительно причин.
Bien Piketty ait raison d'affirmer que le rendement du capital a augmenté au cours des dernières décennies, il écarte trop rapidement le large débat parmi les économistes portant sur les causes.

Возможно, вы искали...