пренебрежительно русский

Перевод пренебрежительно по-итальянски

Как перевести на итальянский пренебрежительно?

пренебрежительно русский » итальянский

sprezzantemente sdegnosamente disdegnosamente

Примеры пренебрежительно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пренебрежительно?

Субтитры из фильмов

Я слышал, что этот джентльмен пренебрежительно упомянул Виши.
Ho sentito questo signore fare un commento negativo su Vichy.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
Se sembro un genitore un po' cinico, signor MarIowe.. èperchéIa miavita è ridotta a troppo poco.. perincludere ipocrisie vittoriane.
Я не хотела отозваться о вас пренебрежительно.
Non intendevo dirlo in un senso denigratorio.
Почему она всегда так пренебрежительно ко мне относится?
Perché critica quello che faccio io?
Как пренебрежительно ты к ней относишься, как ты обманываешь ее.
Non mi piace la tua condiscendenza, come la tradisci e come le menti.
Видишь ли, в последний раз, когда мы беседовали, ты отнёсся ко мне пренебрежительно.
L'ultima volta che abbiamo parlato, mi hai mancato di rispetto.
Гимпи пренебрежительно пнул чемодан.
Gimpy tastò la valigia col piede.
Дорогая мадам, если вы подумали, что я имел намерение пренебрежительно отозваться о вашем прекрасном и гостеприимном доме, мне нет прощения!
Mia cara Madam, se avete pensato che intendessi minimamente offendere la vostra sistemazione cosi' confortevole e di squisita fattura, sono mortificato!
Я пренебрежительно отозвался о вашем возрасте.
Ho fatto dei brutti commenti sulla sua eta'.
А что до фанатской почты, к которой ты так пренебрежительно относишься, - парень, которого мы ищем, где-то там.
E quella posta che tanto sdegni. beh, l'uomo che cerchiamo e' li' dentro.
Я.. Я отнесся пренебрежительно.. к самым святым законам.
Ho. ho mancato di rispetto alle. sacre leggi.
Я думаю, нам следует по-беседовать о том, что мы пренебрежительно отзывались о вашей компетенции.
Penso che io e te dovremo fare una piccola chiacchierata riguardo quello che noi ridendo chiamiamo il tuo repertorio di abilita'.
Как кто-то может так пренебрежительно относиться к своему здоровью?
Come si può trascurare il proprio fisico fino ad arrivare a questo punto?
Одно дело быть уверенной, но так пренебрежительно отнестись к моей работе?
Essere sicuri di se' e' una cosa, ma denigrare il mio lavoro?

Из журналистики

Хотя Пикетти прав в том, что доходы от капитала повысились в течение последних нескольких десятилетий, он слишком пренебрежительно относится к широкой дискуссии среди экономистов относительно причин.
Sebbene Piketty abbia ragione nell'affermare che i rendimenti di capitale siano aumentati negli ultimi decenni, non prende in giusta considerazione l'ampio dibattito che si è scatenato tra gli economisti in merito alle cause.
Международный валютный фонд, например, всегда пренебрежительно относился к СФБ, заявляя о том, что сам МВФ должен контролировать системный риск и, следовательно, являться фактическимглобальным финансовым регулирующим органом.
Il Fondo monetario internazionale, ad esempio, è sempre stato contrario al FSB, sostenendo che dovrebbe essere il Fondo stesso a monitorare il rischio sistemico - e quindi fungere di fatto da organismo di vigilanza finanziaria globale.

Возможно, вы искали...