препарат русский

Перевод препарат по-французски

Как перевести на французский препарат?

препарат русский » французский

préparation drogue formulation composition

Примеры препарат по-французски в примерах

Как перевести на французский препарат?

Простые фразы

Храните препарат в недоступном для детей месте.
Gardez le médicament hors de portée des enfants.
Этот препарат сам по себе не токсичен.
Ce médicament n'est pas toxique en soi.
Атропин - препарат, вызывающий расширение зрачков.
L'atropine est un médicament qui provoque la dilatation des pupilles.
Этот препарат вызывает сонливость.
Ce médicament entraîne la somnolence.
Препарат действует только на мужчин.
Le médicament ne fonctionne que sur les hommes.
Препарат действовал.
Le médicament faisait effet.

Субтитры из фильмов

Я больше никогда не приму препарат. -Да.
Je ne prendrai plus jamais cette drogue.
Я привожу их сюда, им дают препарат, и я увожу их домой после этого.
Je les amène ici et je les ramène chez eux par la suite.
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.
Un anesthésique appelé chloroforme peut endormir une personne. de manière qu'un chirurgien puisse amputer un membre gangrené. ou pratiquer une opération abdominale sans douleur.
Этот новый препарат американского производства.
Ce traitement est très cher. Il est de fabrication américaine.
Но если этот препарат настолько опасен.
Mais ce produit est dangereux!
Мне надо знать, что за препарат они используют.
Quelle drogue utilisent-ils?
Но возможно, мой препарат опасен для людей.
Même si vous ne voulez pas trop le montrer à vos employés.
Ётот препарат воздействует на глаза.
Cette drogue affecte les yeux.
Да, но этот препарат.
Mais cette drogue.
А если препарат прекратит действие?
Et si l'effet se dissipe?
Я еще не опробовала препарат.
Je n'ai pas eu assez de temps.
Значит, это и есть твой чудодейстенный препарат?
C'est votre drogue miracle?
Это очень опасный препарат.
C'est une drogue dangereuse.
Ваш препарат не подействовал.
Votre drogue a échoué.

Из журналистики

Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
De cette manière, la puissance des marchés compétitifs permettrait qu'une fois un médicament développé, il soit disponible au prix le plus bas possible - et non à un tarif gonflé par le monopole.
Раньше контроль безопасности лекарственных препаратов основывался на отдельных отчетах со стороны медицинских работников о побочных явлениях и неблагоприятной реакции пациентов на препарат.
Par le passé, le contrôle de l'innocuité des médicaments reposait sur les rapports défavorables que les professionnels de la santé établissaient au sujet de la réaction des patients aux médicaments.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
Les médecins ne sont pas obligés d'être présents lors du suicide et ils ne sont pas autorisés à administrer le médicament mortel.
Однако до сих пор фармацевтические компании не уделяли особого внимания вирусу Эбола, поскольку, как им казалось, невыгодно разрабатывать препарат, необходимый населению, которое не может себе его позволить.
Mais jusqu'ici les sociétés pharmaceutiques ont largement ignoré Ebola, car les bénéfices attendus semblent bien minces pour la mise au point d'un médicament destiné à des populations qui n'ont pas les moyens de se le payer.
Таким образом мы напомним представителям этой индустрии о фундаментальном принципе: их самая большая ценность - не супермодный препарат, а доверие общества.
De cette façon, nous rappellerons à ceux de cette branche leur postulat de départ : leur bien le plus précieux n'est pas un médicament blockbuster, mais la confiance du public.
Наконец, препарат попадает на рынок, где ему необходимо уделять особое внимание, поскольку многие побочные реакции обнаруживаются только когда лекарством начинает пользоваться большое количество пациентов и только после нескольких лет его применения.
Puis, une fois sur le marché, tout médicament doit être suivi de près, car plusieurs effets indésirables ne sont détectés que sur un grand nombre de patients, après des années d'usage.
Вступил препарат от рабочего стола в лаборатории до постели больного требует инвестирования огромных сумм денег за длительный период времени.
Conduire un médicament du banc de laboratoire à la table de chevet nécessite l'investissement de grandes sommes sur de longues échéances.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
L'artémisinine est un traitement sûr, d'action rapide et efficace.
Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
La médecine, même lorsqu'elle est financièrement abordable, ne revêt aucune valeur si personne n'est présent pour la prescrire ou l'administrer.

Возможно, вы искали...