composition французский

композиция, сочинение, состав

Значение composition значение

Что в французском языке означает composition?

composition

Action de composer quelque chose.  Être occupé à la composition d’une machine.  La composition d’un spectacle, d’un concert.  Procéder à la composition des lots dans un partage.  La composition de cette assemblée exige beaucoup de prudence.  L’esprit fait sans cesse des compositions et des décompositions. Résultat de cette action de composer, assemblage de plusieurs parties qui ne font qu’un tout.  Solanum anomalum restera un légume-fruit secondaire. Sa taxinomie, sa composition nutritionnelle et ses propriétés médicinales nécessitent des recherches.  Depuis des millénaires, en effet, les Amérindiens modifient la composition de la forêt. Ils l'ont transformée en macro-jardin, en plantant un peu partout des espèces utiles aux humains. (Imprimerie) Arrangement des caractères pour en former des mots, des lignes et des pages.  Apprendre la composition.  On a conservé la composition. (Linguistique) Juxtaposition de deux mots existant déjà dans une langue pour en former un nouveau.  Il est connu, par exemple, que les procédés concaténatifs sont les plus répandus pour construire des lexèmes nouveaux, que parmi ceux-ci la dérivation l’emporte sur la composition, et qu’à l’intérieur de la dérivation la suffixation est plus fréquente que la préfixation, qui à son tour est plus répandue que les autres types d’affixation, etc.  Vivès écrivait en 1990 que la composition nominale du français s'avérait un domaine d'une complexité insoupçonnable à première vue.  La composition a été et est encore un terrain de discussions dont l’enjeu est de répartir des unités lexicales non simples comme étant construites soit par la syntaxe (un rendez-vous, le qu’en dira-t-on, le qui-vive), soit par la composition morphologique proprement dite (poisson-chat, brise-lame, porte-drapeau). Action de mélanger et d’unir certaines substances, et du résultat de cette action.  L’azoate de strontium entre dans la composition des feux de bengale rouges.  Il entre telles et telles substances dans la composition de ce remède.  Ce parfum est d’une excellente composition.  La composition de ce spécifique est encore un secret.  La thériaque est une composition. Préparation faite pour imiter certaines choses, principalement les pierreries, les perles, l’or ou l’argent.  Le strass est une composition qui imite le diamant.  Le chrysocale est une composition qui imite l’or. (Par analogie) Ensemble des modifications que s’impose un comédien pour interpréter un personnage.  Il n'est pas de personnage qui ne doive être composé. Il n'est de bon comédien que de composition. Il n'existe pas de rôle qui ne soit de composition. La composition du personnage est le jeu de la création qui, seul, apparente le métier du comédien à celui de l'artiste. Action de composer un ouvrage de l’esprit.  Cet auteur est occupé à la composition d’un nouvel ouvrage.  Cela lui est échappé dans la chaleur de la composition.  être dans le feu de la composition.  Cela est d’une composition pénible et difficile.  Il nous a montré une pièce de sa composition. Ouvrage d’un écrivain ou d’un artiste.  Il préfère ce genre de composition.  Achever une composition. Devoir que fait un écolier sur le sujet qui lui est donné par son professeur et spécialement pour un concours.  Une composition sans faute.  Une composition pleine de solécismes.  Composition pour les prix.  Juger, classer les compositions.  Augustin m’avait imposé, comme essai définitif de ma force, une composition latine dont le sujet était le départ d’Annibal quittant l’Italie. Je descendis sur la terrasse ombragée de vignes, et c’est en plein air, sur la banquette même qui borde le jardin, que je me mis à écrire. Le sujet était du petit nombre des faits historiques qui, dès lors, avaient par exception le don de m’émouvoir beaucoup.  Ou bien c’étaient les résultats de la dernière composition. On ne les donnait qu’en présence du préfet des études et d’un surveillant général, dans chaque classe, toutes les semaines, le samedi soir.  Il n’osait plus prononcer le mot « composition », qui soudain lui parut exprimer une idée enfantine, dont les grands personnes sourient non sans raison.  L’exercice que l’écolage enfantin m’avait entraînée à faire portait alors dans les classes le beau nom de « composition française », injustement détrôné aujourd’hui au profit de prétentieuses « dissertations ». La composition française, discipline reine de la classe, scandait le chemin des écoliers. (Par extension) Il s’emploie, dans un sens analogue, en parlant de Musique, de Peinture, etc.  Le Gouvernement a renouvelé pour la dixième fois, en 1865, le grand concours biennal de composition musicale, institué par l'arrêté royal du 19 septembre 1840.  Ce ballet est de la composition d’un tel.  La composition d’un tableau, d’un plan, etc. (En particulier) En termes de littérature et de beaux-arts.  La composition d’un tableau se dit plus particulièrement de la manière dont un littérateur ou un artiste ordonne le sujet.  Un tableau d’une savante composition.  La composition en est belle, hardie, gracieuse.  Ce livre pèche par la composition. Il se dit particulièrement de l’art d’unir les différentes parties de la musique, suivant les règles, par exemple, l’accompagnement et la mélodie.  Il ne chante pas, mais il sait bien la composition.  Il excelle dans la composition.  Entendre bien la composition.  Apprendre la composition.  Les règles de la composition.  Pour bien accompagner, il faut savoir la composition. Accommodement dans lequel l’une des deux parties, ou toutes les deux ensemble, se relâchent plus ou moins de leurs prétentions.  Venir à composition.  Entrer en composition.  Obtenir une bonne composition.  C’est un homme de bonne, de facile composition, C’est un homme d’accommodement, un homme à qui il est aisé de faire faire ce qu’on veut.  Il est de difficile composition, Il est malaisé de le réduire au point où l’on veut.  C’est une fille, une femme de bonne composition, de facile composition, se dit d’une fille ou d’une femme qui accorde facilement ses faveurs.  Comme Honoré lui avait toujours témoigné de l’amitié, elle devait profiter de ces dispositions affectueuses pour l’amener à composition. (Droit) (Vieilli) Indemnité pécuniaire, que l’auteur d’une offense ou attentat devait payer à l’offensé, ou en cas de mort à sa famille.  Le meurtre chez les Francs se rachetait par une composition en argent. (Analyse) Opération qui, à deux fonctions f et g bien choisies, associe la fonction h (usuellement notée g∘f) telle que pour tout x, h(x)=g(f(x)). Elle a pour symbole ∘.  Je ne relaterai ici que quelques détails de ma thèse : la redécouverte par Kuntzmann et, partiellement, par moi-même, de la classification du grand logicien Emil Post sur les parties de fonctions booléennes, closes par composition et projection. (Programmation orientée objet) Manière de combiner des objets simples pour en former de plus complexes. (Cinéma) Composition d’images. (Sylviculture) Proportions des différentes essences présentes dans un peuplement.  Mais ce guide donne également des préconisations relatives aux peuplements momentanément minoritaires en chênes et pour lesquels le gestionnaire souhaite à terme, au moment de la récolte finale, une composition en surface terrière d’au moins les deux tiers de chênes. Cette modification de la composition peut être une évolution lente si le chêne est déjà présent.

Перевод composition перевод

Как перевести с французского composition?

Примеры composition примеры

Как в французском употребляется composition?

Простые фразы

Sa composition est sans aucune faute.
В его сочинении нет ошибок.
Après, j'aimerais chanter une chanson de ma composition.
Затем я хотел бы спеть песню собственного сочинения.
Sa composition ne comportait aucune faute.
У него в сочинении не было ни одной ошибки.
Sa composition ne comportait aucune faute.
У неё в сочинении не было ни одной ошибки.
Sa composition ne comportait aucune faute.
В его сочинении не было ни одной ошибки.
Sa composition ne comportait aucune faute.
В её сочинении не было ни одной ошибки.
Pourrais-tu jeter un œil sur ma composition avant que je ne la remette?
Ты не мог бы взглянуть на моё сочинение, пока я его не сдал?

Субтитры из фильмов

Une composition magnifique.
Она просто великолепна.
J'espère que vous entonnerez les premières notes de notre hymne, une brillante composition de votre cru.
Я надеюсь, что вы сыграете гимн города Хаберсвилла, собственной блестящей композиции.
Que la salle de composition arrête tout. On va tirer d'autres planches.
Грейс, позвони наборщикам - мы перетряхиваем весь номер.
À la composition, ils réclament ces preuves à corps et à cris. - Ça vient tout de suite.
Мистер Страунд, верстальщики идут!
Il a fait une excellente composition d'anglais.
У Потара прекрасные оценки по английскому, особенно за сочинение.
Vous êtes de bonne composition.
Я думаю, ты достаточно хороший спортсмен.
La composition.
Наборный цех.
De la composition et ce genre de choses.
Сочинению музыки.
Cette composition improvisée?
Это чистое искусство?
Composition?
Строение?
Sa composition serait gravimétrique?
А состав? Гравиметрический?
La composition de notre coeur.
Из-за структуры сердца вулканца.
Composition?
Его структура?
Cet objet, qu'est-ce que c'est? Sa composition physique?
Что это, это - объект?

Из журналистики

Au plan extérieur, les principaux partenaires commerciaux et détenteurs d'actifs d'économies avancées peuvent soutenir le rééquilibrage en acceptant d'éviter des modifications brutales et potentiellement déstabilisantes de la composition de leurs bilans.
Поэтому медленный рост в этих странах неизбежно будет препятствовать мировому росту и сократит потенциал роста у большинства развивающихся стран.
Certaines banques centrales pourraient suivre le mouvement et inclure des actifs supplémentaires libellés en renminbi à leurs réserves, pour qu'elles reflètent la composition du DTS.
Некоторые центральные банки могут решить последовать примеру, добавив номинированные в женьминьби активы к своим резервам, чтобы соответствовать составу корзины СПЗ.
Bien que Nikolic ait rapidement quitté ses fonctions après qu'un nouveau gouvernement serbe a été formé, la composition du gouvernement laisse entendre que l'Union européenne serait bien naïve de s'attendre à une plus grande coopération avec le TPIY.
Несмотря на то, что Николич вскоре подал в отставку после формирования нового правительства Сербии, его состав не предполагает большего сотрудничества с МТБЮ, и было бы глупо со стороны Евросоюза ожидать большего.
La composition des exportations de l'Afrique du Sud vers la Chine étaie ces inquiétudes.
Состав экспорта ЮАР в Китай подтверждает эти опасения.
Une certaine dynamique de groupe empêche les conseils de direction à composition exclusivement masculine d'inclure des femmes, même si leurs membres soutiendraient individuellement ce type de décision.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
Et même ainsi, elles ne seraient pas égales en composition ni en sophistication.
Даже в этом случае они не будут равными по составу или сложности.
La composition même du PCC est en elle-même une contradiction.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
Une des principales raisons de la supériorité des Etats-Unis en matière de recherche s'explique par l'importance et la composition des dépenses de défense.
Одна из основных причин превосходства США в области научных исследований заключается в размере и структуре расходов на оборону.
Sortis vainqueurs d'une épreuve de force sur la composition du cabinet juste avant l'investiture du 1er juin, les vieux briscards du FMLN ont menacé d'amener le conflit dans la rue.
Во время обмена мнениями по поводу состава кабинета как раз перед его инаугурацией 1 июня победила старая гвардия ФНОФМ, угрожая вынести конфликт на улицы.
De plus, les antioxydants sous forme de comprimés ont une composition synthétique et biochimique déséquilibrée comparés aux antioxydants présents dans les aliments.
Более того, антиоксидантные добавки в составе препаратов имеют синтетическую природу и биохимически не сбалансированы, в отличие от их природных аналогов.
Alors que l'Europe change, c'est également ce que fait l'Amérique - en termes de composition sociale, de structures politiques et économiques, d'orientation géopolitique et de mentalité nationale.
Как меняется Европа, так меняется и Америка, меняется с точки зрения демографического и социального состава, экономических и политических структур, геополитической ориентации и национальной психологии.
La composition de la prochaine Commission européenne - et donc l'ordre du jour politique de l'UE jusqu'en 2014 - découleront du nombre de sièges remportés par les socialistes ou les partis du centre-droit.
Число мест, которые получат социалисты и правоцентристские партии, вероятно, скажется на следующем составе Европейской Комиссии и, следовательно, на политической повестке ЕС до 2014 г.
En terme d'héritage historique, d'intérêt économique et de composition ethnique, l'Ukraine appartient aussi bien à l'Europe centrale qu'à l'Europe de l'Est.
С точки зрения исторического наследия, экономических интересов и этнического состава населения Украина принадлежит как к Центральной, так и к Восточной Европе.
Ce n'est pas parce que ces mesures échouent à influer sur la quantité ou la composition des flux financiers, mais parce que leurs effets sont très faibles.
Это не потому, что они не успевают влиять на количество или состав потоков, а потому, что такие воздействия, достаточно ограничены.

Возможно, вы искали...