пригородный русский

Перевод пригородный по-испански

Как перевести на испанский пригородный?

пригородный русский » испанский

suburbano

Примеры пригородный по-испански в примерах

Как перевести на испанский пригородный?

Субтитры из фильмов

Это обедневший пригородный район.
Este es el barrio más pobre de la ciudad.
Милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей.
Una burbuja suburbana, donde las mamis y los papis protegen a sus niños.
Химическая атака на пригородный автобус несколько лет назад.
Los ataques a los autobuses de hace varios años.
Можно было надеяться, что пригородный аэропорт может справиться с багажом 11 человек одновременно, но очевидно, что нет.
Pensarías que un aeropuerto periférico puede manejar el equipaje de once personas a la vez, pero aparentemente no.
Билли, не бывает такого, чтоб хотелось по. Наконец-то дом, мой идеальный пригородный рай.
Billy, no hay número. Por fin en casa, en mi perfecto vecindario paradisíaco.
Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса.
Los animales fueron asesinados en un radio geográfico relativamente pequeño, en una zona suburbana mayoritariamente de clase media.
Ух ты. Алтамонт (вероятно - Алтамонский пригородный экспресс).
Altamont.
На самом деле это мой холодильник, и на протяжении ещё пяти минут это японский пригородный отель.
En realidad es mía, y durante otros cinco minutos es un hotel de paso japonés.
Черный парень проникает в пригородный дом.
Un negro forzando la entrada de una casa en los suburbios.
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
No queremos un safari.
В то время как это. погребенный в своём собственном банковском сейфе. утомительный пригородный конец утомительной загородной жизни.
Considera esto. sepultado en tu propia bóveda del banco. un final suburbano aburrido para una vida suburbana aburrida.
Сегодня туром пригородный поезд сбил группу железнодорожных рабочих, несколько мертвы, остальные ранены.
Esta mañana un tren embistió a un grupo de trabajadores ferroviarios, matando a varios de ellos e hiriendo a varios más.

Возможно, вы искали...