пристрастие русский

Перевод пристрастие по-французски

Как перевести на французский пристрастие?

пристрастие русский » французский

superstition penchant pour passion pour sympathie penchant partialité gré

Примеры пристрастие по-французски в примерах

Как перевести на французский пристрастие?

Простые фразы

Пристрастие - это болезнь.
L'addiction est une maladie.

Субтитры из фильмов

Время от времени у него появлялось новое пристрастие.
Il aimait les nouveautés.
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах.
Une etiquette! Travailler avec des Americains t'a donne l'obsession des etiquettes et des noms de marque.
Вам повезло. - То есть? - Ваше пристрастие бессмысленно, но вы вступили с ними в эмоциональный контакт.
Vous êtes un gros veinard, vos contact sont d'ordre affectif.
Я хочу закончить это любовное пристрастие, но я слишком слаб.
Je veux mettre un terme à cette dépendance à l'amour, mais en vain.
У него пристрастие к кокаину.
Il est accro à la cocaïne.
С другой стороны, я понимаю, если у Вас пристрастие к этому изданию.
Mais je comprendrais que vous les gardiez pour vous.
О том, что никотин вызывает пристрастие.
Oui, oui. Ils ont juré qu'ils ignoraient la dépendance.
Просто ответьте: вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
J'ai entendu tout le. On l'a couvert. La nicotine est-elle toxicomanogène?
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Je ne pense pas que la nicotine crée la dépendance.
Вы знаете, мы подавали иск против табачной компании от штата Миссисипи. Суть дела в том, что курение у многих людей вызывает наркотическое пристрастие.
Mon collègue, Ron Motley, et moi poursuivons l'industrie du tabac pour l'État du Mississippi, pour que l'État se fasse rembourser les frais médicaux concernant les maladies reliées au tabagisme.
Соборы - твое пристрастие.
Vous aimez les cathédrales?
Его пристрастие к одежде становилось все больше, он стал более спокойным и близким к своим фанатам.
Son faible pour les vêtements devenait encore plus grand, il était plus détendu et plus proche de ses fans.
Мы проверили Слоана по базе. Он был арестован за пристрастие к порочным и болезненным играм.
Selon le casier de Sloane, il a été arrêté par les Mœurs.
Я каждый раз не могу понять человеческое пристрастие к пилотированию транспортных средств на небезопасной скорости.
Cela m'intrigue, ce goût des hommes pour les allures périlleuses.

Из журналистики

Неудачи, конечно, могут иметь место. Однако, по моему мнению, в основной своей массе, децентрализованные эксперименты побеждают сильное пристрастие Африки к получению помощи.
Il y aura sûrement des échecs, mais je suis convaincu que pour l'essentiel, ce type d'expérimentation décentralisé est bien plus prometteur pour l'Afrique que sa dépendance à l'égard de l'aide.
Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
Cette prédilection nous ramène au Grand bond en avant de 1950, quand la ferraille était refondue pour atteindre des objectifs de production d'acier trop optimistes, faisant ainsi progresser le rêve de Mao d'une industrialisation rapide.
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего.
Ce que les socialistes européens doivent toutefois craindre avant tout est le goût et l'aptitude de l'extrême gauche pour la déstabilisation - telle est la leçon des récents événements en Grèce.
В то время, как члены комитета пытались быть беспристрастными, их собственное суждение, пристрастие и интересы обязательно проникали в их работу, и некоторые преследовали свои собственные намерения, открыто или лукаво.
Gagner un prix n'a jamais été automatique, comme une récompense qui tomberait lorsqu'on a atteint un niveau magique de réussite.

Возможно, вы искали...